专治驼背双语寓言故事

时间:2021-09-10 13:42:26 寓言 我要投稿
  • 相关推荐

专治驼背双语寓言故事

  In the past, a man claimed to be "a specialist in curing hunchbacks". His signboard read:

专治驼背双语寓言故事

  从前,有个人自称“专治驼背”,他的招牌上写着:

  "I specialize in curing hunchbacks. No matter whether you are hunchbacked like a bow, a shrimp, a basket for rinsing rice or a rice pot, I guarantee that once I start treatment, your hunchback will be cured."

  “本人专治驼背,无论你驼得像弓,像虾,像淘箩,像饭锅,凡是经我医治,保证手到病除。”

  One hunchback saw the signboard, believed it to be true, and asked for treatment.

  有一个驼背,看到招牌,果然信以为真,就请他医治。

  The doctor neither gave any prescription, nor let the patient take any medicine. All the medical instrument he had was two boards for pressing. One board was put on the ground, on which the hunchback was told to lie on his stomach. Another board was pressed on and tied tightly with the hunchback. Then the doctor jumped onto the board and trampled upon it at random with all his might. As a result, the hunchback was straightened, but, alas, he was "dead and gone" also.

  他既不开药方,也不让吃药。他所有的医疗器具,就只是两块夹板。他把一块板放在地上,叫驼背趴在上面,用另一块压在驼背的身上,然后用绳索绷紧。接着,他便自己跳到板上,拼命用脚乱踩一番。结果,那个人的'驼背算是给压直了,可是他的性命也就“呜呼哀哉”了。

  When the hunchback's son learned of this, of course he had it out with the doctor. But the doctor said:

  驼背的儿子知道了,自然要与那个医生评理,那医生却说:

  "My job is to straighten his back. It's none of my business whether he is dead or alive."

  “我只管把他的驼背弄直,哪能管他的死活!”

《专治驼背双语寓言故事.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

资深编辑 • 1对1服务

文章代写服务

品质保证、原创高效、量身定制满足您的需求

点击体验

【专治驼背双语寓言故事】相关文章:

熟能生巧双语寓言故事08-25

因噎废食双语寓言故事08-26

儿童寓言故事:醉酒「双语」04-30

外婆的驼背07-23

驼背的外婆07-24

驼背的父亲12-19

井中捞月的双语寓言故事08-25

最动听的歌双语寓言故事08-25

弹就是弹双语寓言故事08-26

文章
代写

资深编辑 • 1对1服务

文章代写服务

品质保证、原创高效、量身定制满足您的需求

点击体验
ai帮你写文章
一键生成 高质量 不重复
微信扫码,即可体验

专治驼背双语寓言故事

  In the past, a man claimed to be "a specialist in curing hunchbacks". His signboard read:

专治驼背双语寓言故事

  从前,有个人自称“专治驼背”,他的招牌上写着:

  "I specialize in curing hunchbacks. No matter whether you are hunchbacked like a bow, a shrimp, a basket for rinsing rice or a rice pot, I guarantee that once I start treatment, your hunchback will be cured."

  “本人专治驼背,无论你驼得像弓,像虾,像淘箩,像饭锅,凡是经我医治,保证手到病除。”

  One hunchback saw the signboard, believed it to be true, and asked for treatment.

  有一个驼背,看到招牌,果然信以为真,就请他医治。

  The doctor neither gave any prescription, nor let the patient take any medicine. All the medical instrument he had was two boards for pressing. One board was put on the ground, on which the hunchback was told to lie on his stomach. Another board was pressed on and tied tightly with the hunchback. Then the doctor jumped onto the board and trampled upon it at random with all his might. As a result, the hunchback was straightened, but, alas, he was "dead and gone" also.

  他既不开药方,也不让吃药。他所有的医疗器具,就只是两块夹板。他把一块板放在地上,叫驼背趴在上面,用另一块压在驼背的身上,然后用绳索绷紧。接着,他便自己跳到板上,拼命用脚乱踩一番。结果,那个人的'驼背算是给压直了,可是他的性命也就“呜呼哀哉”了。

  When the hunchback's son learned of this, of course he had it out with the doctor. But the doctor said:

  驼背的儿子知道了,自然要与那个医生评理,那医生却说:

  "My job is to straighten his back. It's none of my business whether he is dead or alive."

  “我只管把他的驼背弄直,哪能管他的死活!”