《钱货入瓶》阅读练习答案及原文翻译

时间:2021-06-12 10:07:33 阅读答案 我要投稿

《钱货入瓶》阅读练习答案及原文翻译

  钱货入瓶

《钱货入瓶》阅读练习答案及原文翻译

  唐扬州有丐者,曰胡媚儿。其有一瓶,与人言:“若钱施满此瓶,则永世福矣!”观者见瓶但容半升,故有施十钱、百钱者,然瓶未见满,人怪之。一富人过,施千钱,仍未见满。有好事者牵一驴,曰:“施驴。”丐者颔之,驴随变之类细绳而入瓶,一市人皆惊。其时有货车过,货主闻之戏言:“能令诸货车入瓶否?”曰:“可。”丐微侧瓶口,货车一一入瓶。货主大驴骇,欲捽丐,而丐已潜入瓶。货主击碎其瓶,一无所有。

  世之贪财者,乃无底之瓶也。

  【阅读练习】

  1、解释:①但 ②颔 ③类 ④骇

  2、翻译:①人怪之 ②一市人皆惊

  3、成语“欲盖弥彰”中的“盖”、“弥”、“彰”,分别解释为 、 与 ;这个成语的意思是

  参考答案

  1.①只②点头③似④惊讶

  2.①人们对此感到奇怪②整个市场上的人都感到惊讶。

  3.掩盖;更加;分明。想要掩盖事实的`真相,结果后而更加显露出来(指坏事)。

  文言知识

  说“欲”。“欲”是个多义词。一、指“欲望”。如“求知欲”。成语有“欲壑难填”,意为贪欲像巨大的沟壑难以填满。二、指“要”、“想要”。上文“欲捽丐”,意为想要揪那乞丐。三、指“将要”。成语“摇摇欲坠”中的“欲”即是。

  注释:

  1、闻:听说

  2.颔:点头

  3.施:施舍

  4.但:只

  5.故:因此

  6.怪:感到奇怪

  7.类:像

  8.骇:害怕

  9.好事者:多事的人

  10.捽:揪住

  11.丐者:乞丐

  12.一:全

  译文:

  扬州有一个乞丐,名字叫胡媚儿,她有一个瓶子,就对别人说:“如果你把钱放满这个瓶子,你就会永远得到幸福!”旁观的人看到这瓶子只能容纳半升,因此有人往瓶子里放了十文钱,百文钱的,然而瓶子仍旧没有放满。人们就对此感到奇怪,一个有钱人经过这里,放了千文钱,但还是没有满。有一个好奇的人牵着一头驴,说:“放一头驴进去可不可以? ”乞丐点了点头,驴子随后变成像绳子似的进入到瓶子里,整个市场上的人都感到惊讶。这个时候,有几辆货车经过,货车的主人听闻这件事后便开玩笑说:“能不能让我的各辆货车也进入到瓶子里?”乞丐回答说:“可以。”乞丐将瓶口微微一侧,货车一一进入到瓶中,货主非常震惊,想要揪住乞丐,然而乞丐已经偷偷地躲进瓶子中。货主将瓶子打碎,却一无所有。

  世界上贪财的人,就像这没有底的瓶子。不要贪心,贪心人永不会满足

【《钱货入瓶》阅读练习答案及原文翻译】相关文章:

《钱货入瓶》阅读答案07-06

钱货入瓶练习题02-12

钱货入瓶文言文阅读理解05-09

阅读答案及原文翻译阅读答案及原文翻译06-15

木兰诗阅读练习答案及原文翻译赏析09-07

魏禧《瓶庵小传》阅读答案和原文翻译07-03

千叶瓶阅读原文及答案07-17

《瓶庵小传》的阅读答案及翻译06-22

《栾城集》阅读练习题答案及原文翻译06-29