《烛之武退秦师》阅读练习答案及翻译

时间:2024-11-03 08:38:09 阅读答案 我要投稿
  • 相关推荐

《烛之武退秦师》阅读练习答案及翻译

  烛之武退秦师

《烛之武退秦师》阅读练习答案及翻译

  九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。

  佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。

  夜缒而出,见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,惟君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。

  子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。

  一、在括号内写出下列句中加点字的通假字。

  1.行李之往来,共其乏困( )

  2.失其所与,不知( )

  3.无能为也已( )

  4.秦伯说( )

  二、写出下列句中加点词语的古义。

  1.若舍郑以为东道主

  今义:请客的主人或比赛、会议的承办者

  古义:

  2.行李之往来

  今义:出门所带的包裹、箱子等古义:

  3.共其乏困今义:疲劳古义:

  4.微夫人之力不及此今义:妻子古义:

  三、解释下列句中加点的多义词。

  1.鄙

  越国以鄙远,君知其难也( )

  顾不如蜀鄙之僧哉( )

  肉食者鄙,未能远谋( )

  敢竭鄙怀,恭疏短引( )

  2.焉

  焉用亡郑以陪邻( )

  朝济而夕设版焉( )

  若不阙秦,将焉取之( )

  四、指出下列句中加点词的活用情况并解释。

  1.晋军函陵,秦军氾南( )

  2.越国以鄙远( )

  3.既东封郑( )

  4.与郑人盟( )

  5.既东封郑( )

  6.越国以鄙远( )

  五、指出下列句子的句式特点并翻译。

  1.夫晋,何厌之有?( )

  2.以其无礼于晋,且贰于楚也。( )

  3.晋军函陵,秦军氾南。( )

  4.是寡人之过也。( )

  参考答案

  一、1. “共”通“供”;2. “知”通“智”;3. “已”同“矣”;4. “说”通“悦”。

  二、1.东方道路上(招待过客)的主人;2.出使的人;3.缺少(的东西);4.那人,本文指秦穆公。

  三、1.边邑,这里用作动词,以……为边邑/边远的地方/目光短浅/自谦之辞;2.疑问代词,何/兼词,在那里/疑问代词,哪里。

  四、1.军,名词用作动词,驻军;2.鄙,名词的意动用法,以……为边邑;3.封,名词的使动用法,使……成为疆界;4.盟,名词用作动词,结盟;5.东,名词做状语,在东边;6.远,形容词用作名词,边远的地方。

  五、1.宾语前置句晋国,有什么满足的呢?

  2.状语后置句因为郑国曾对晋文公无礼,并且在依附于晋的同时又依附于楚。

  3.省略介词“于”晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。

  4.判断句这是我的过错。

  参考译文

  (僖公三十年)晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。

  佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中了!假如让烛之武去见秦伯,(秦国的)军队一定会撤退。”郑伯同意了。烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,也不能有什么作为了。”郑文公说:“我早先没有重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了这件事。

  在夜晚(有人)用绳子(将烛之武)从城上放下去,见到了秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。越过邻国把远方的郑国作为(秦国的)东部边邑,您知道这是困难的,(您)为什么要灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢?邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上接待过客的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。而且您曾经给予晋惠公恩惠,惠公曾经答应给您焦、瑕二座城池。(然而)惠公早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事,这是您知道的。晋国,怎么会满足呢?(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界。如果不使秦国土地亏损,将从哪里得到(他所奢求的土地)呢?削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!”秦伯非常高兴,就与郑国签订了盟约。派遣杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,于是秦国就撤军了。

  晋大夫子犯请求出兵攻击秦军。晋文公说:“不行!假如没有那个人(秦伯)的力量,我是不会到这个地步的。依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用散乱(的局面)代替整齐(的局面),这是不符合武德的。我们还是回去吧!”晋军也就离开了郑国。

【《烛之武退秦师》阅读练习答案及翻译】相关文章:

《烛之武退秦师》阅读练习及答案07-28

《烛之武退秦师》阅读练习及答案09-14

烛之武退秦师翻译07-30

烛之武退秦师的翻译07-08

烛之武退秦师翻译10-21

烛之武退秦师阅读理解(附答案)02-20

烛之武退秦师原文及翻译10-11

《烛之武退秦师》原文及翻译03-14

《烛之武退秦师》练习题07-10

《烛之武退秦师》原文以及翻译07-24