《刻舟求剑》文言文原文注释翻译

时间:2024-06-27 16:47:56 文言文 我要投稿
  • 相关推荐

《刻舟求剑》文言文原文注释翻译

  在我们的学习时代,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。那么问题来了,你还记得曾经背过的文言文吗?以下是小编为大家整理的《刻舟求剑》文言文原文注释翻译,希望对大家有所帮助。

《刻舟求剑》文言文原文注释翻译

《刻舟求剑》文言文原文注释翻译1

  作品简介

  《刻舟求剑》,比喻办事刻板,拘泥而不知变通。是《吕氏春秋·察今》吕不韦记述的一则寓言,说有个楚国人,坐船渡河时不慎把剑掉入河中,他在船上用刀刻下记号,说:“这是我的剑掉下去的地方,一会到岸的时候我就在这跳下去找剑。”当船停下时,他沿着记号跳入河中找剑,遍寻不获。该寓言劝勉为政者要明白世事在变,若不知改革,就无法治国,后指不会灵活变通之意。

  作品原文

  刻舟求剑(战国)

  楚人有涉①江者②,其剑自舟中坠于水,遽③契④(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠⑤。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ)⑥,而剑不行,求剑若⑦此⑧,不亦惑乎?——(出自《吕氏春秋.察今》)

  词语注释

  1、涉:过,渡。

  2、者:……的人,定语后置的标志。

  3、遽(jù):立即,匆忙。

  4、契(qì):雕刻。

  5、是:指示代词,这儿。

  6、吾剑:我的剑。

  7、之所从坠:(剑)掉下去的地方。之,助词,不译,用于取消句子独立性。“所”使谓词成分“从坠”体词化,提取“从坠”的.处所.

  8、矣:了。

  9、若:像。

  10、此:这样。

  11、不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,迷惑,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。

  12、行:<动词>运行。《刻舟求剑》:“舟已行矣,而剑不行。”

  13、之:指“剑”。

  14、坠:落。

  15、求:寻找。

  16、于:到。(其剑自舟中坠于水)

  17.舟止,止:停止

  原文翻译

  楚国有个渡江的人,他的剑从船里掉到水中,他立即在船边上刻了个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停了,(这个楚国人)从他刻记号的地方下水寻找剑。船已经前进了,但是剑不会随船前进,像这样找剑,不是很糊涂吗?

  故事启示

  刻个记号便于打捞宝剑,原本并无错,可是把记号刻在了移动的船上,那岂不等于没有记号吗?这个故事对那些思想僵化、墨守成规、看不到事物发展变化的人是一个绝妙的讽刺。故事告诉我们:办事不能只凭主观愿望,不能想当然,要根据客观情况的变化而灵活处理。(摘自《中国古代寓言故事》)

  近义词

  守株待兔、墨守成规、郑人买履、表水涉澭、引婴投江、按图索骥

  反义词

  看风使舵、见机行事、随机应变

  成语辨析

  “刻舟求剑”和“守株待兔”;都含有“拘泥不知变通;做根本做不到的事”的意思。但“刻舟求剑”重于“刻”和“求”;强调虽然主观上努力;但不注意变化了的客观情况;不能相应地采取适当的措施;“守株待兔”重在“守”和“待”;强调主观上不努力;仅想坐守等待。

  成语寓意

  刻舟求剑是一个寓言故事演化而成的成语,一般比喻死守教条,拘泥成法,固执不知变通的意思。以静止的眼光来看待变化发展的事物,必将导致错误的判断。文中的楚人正是犯了这样的错误。揭示道理这个故事告诉我们:世界上的事物,总是在不断地发生变化,不能凭主观做事情。人不能死守教条。情况变了,解决问题的方法、手段也要随之变化,否则就会失败。告诫人们不能片面、静止、狭隘地看待问题。

《刻舟求剑》文言文原文注释翻译2

  刻舟求剑文言文原文,译文,注释,赏析原文

  刻舟求剑

  佚名〔先秦〕

  楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!

  注释

  涉:过,渡。

  者:……的人,定语后置的标志。

  其:他的,代词。

  自:从。

  坠:落。

  于:在,到。

  遽:急忙,立刻。

  契:通“锲”,用刀雕刻,刻。

  是:指示代词,这,这个,这儿,这样。

  吾:我的。

  之:主谓之间取消句子独立性。

  所从坠:从剑落下的地方。坠:落下

  其:他,代词。

  求:找,寻找。

  之:剑,代词。

  矣:了。

  而:然而,表转折。

  若:像。

  此:这样。

  不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。

  止:停止,指船停了下来。

  刻舟求剑文言文原文,译文,注释,赏析拼音解读

  kè zhōu qiú jiàn

  yì míng 〔xiān qín 〕

  chǔ rén yǒu shè jiāng zhě,qí jiàn zì zhōu zhōng zhuì yú shuǐ 。jù qì qí zhōu,yuē:“shì wú jiàn zhī suǒ cóng zhuì 。”zhōu zhǐ,cóng qí suǒ qì zhě rù shuǐ qiú zhī 。zhōu yǐ háng yǐ,ér jiàn bú háng,qiú jiàn ruò cǐ,bú yì huò hū!

  相关翻译

  楚国有个乘船渡江的人,他的剑从船上掉进了水里。他急忙用刀在船边做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑。船已经走了很远,而剑还在原来的地方,用这样的方法来寻找剑,不是很糊涂吗?

  故事

  战国时,楚国有个人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把随身携带的一把宝剑掉落江中。船上的人对此感到非常惋惜,但那楚国人似乎胸有成竹,马上掏出一把小刀,在船舷上刻上一个记号,并向大家说:“这是我宝剑落水的地方,所以我要刻上一个记号。”

  大家虽然都不理解他为什么这样做,但也不再去问他。

  船靠岸后那楚国人立即在船上刻记号的地方下水,去捞取掉落的宝剑。捞了半天,不见宝剑的影子。他觉得很奇怪,自言自语说:“我的宝剑不就是在这里掉下去吗?我还在这里刻了记号呢,怎么会找不到的呢?”

  至此,船上的人纷纷大笑起来,说:“船一直在行进,而你的宝剑却沉入了水底不动,你怎么找得到你的剑呢?”

  其实,剑掉落在江中后,船继续行驶,而宝剑却不会再移动。像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了。

  相关赏析

  刻舟求剑是一则寓言故事,其寓意是办事不能只凭主观意愿,要学会观察事物本质,否则会徒劳无功。

  故事以楚人为中心,以江河为背景,以船夫和乘客的`对话为主要情节,着重描绘了楚人从船上刻记号、跳水捞剑到不得剑的整个过程。通过对楚人的神态、动作和语言的生动描写,展现了其自以为是、固执己见、不灵活的思想和行为。

  这个故事具有深刻的现实意义,它告诉我们,在处理问题时,我们应该根据实际情况进行具体分析,而不是仅仅依靠主观想象和过去的经验。只有这样,我们才能避免犯错误,取得更好的结果。

  此外,刻舟求剑的故事还包含了深刻的哲学道理。长江之水和所乘之舟,每时每刻都处在运动之中,而落水之剑和落剑之地,则处于相对的静止状态。只有懂得这种运动与相对静止的矛盾,才不会做出刻舟求剑的蠢事。这个故事也启示我们,要学会用发展的眼光看问题,掌握事物间因运动变化而形成的各种复杂关系。

  总之,刻舟求剑是一则具有深刻寓意和现实意义的故事,它告诫我们要根据实际情况分析问题,用发展的眼光看待问题,避免犯错误。

  作者介绍

  佚名佚名指身份不明或者尚未了解姓名的人。另外,佚名也指不愿透漏姓名的人。

【《刻舟求剑》文言文原文注释翻译】相关文章:

刻舟求剑文言文原文及翻译07-18

刻舟求剑文言文翻译及原文作者的出处09-24

《庄子》的文言文原文注释翻译06-08

《郑人买履》文言文原文注释翻译07-27

《塞翁失马》文言文原文注释翻译05-07

《守株待兔》文言文原文注释翻译03-10

《塞翁失马》文言文原文注释翻译12-20

《庄子》文言文原文注释翻译11-02

刻舟求剑原文及翻译09-24

刻舟求剑的原文及翻译09-24