苏涣疑奸的文言文原文及译文

时间:2022-08-03 17:01:21 文言文 我要投稿
  • 相关推荐

苏涣疑奸的文言文原文及译文

  正文:

苏涣疑奸的文言文原文及译文

  苏涣郎中知衡州时,耒阳民为盗所杀,而盗不获。尉执一人,指为盗。涣察而疑之,问所从得,曰:“弓手见血衣草中,呼其侪视之,得其人以献。”涣曰:“弓手见血衣,当自取之以为功,尚何呼他人?此必为奸。”讯之而服。他日果得真盗。

  问题:悬尉捉到的这个人你认为是否是真凶?为什么?苏涣已经知道盗贼是谁,你知道了吗?

  推想:为什么是弓箭手?

  解释上文中加横线的词和句子。

  答案:

  问题:不是,文中说“而盗不获”,是弓箭手。

  词语:任知州; 问从哪里抓到的; 同辈、同类人; 捉到了这个人献上

  译文:

  苏涣郎中任衡州知州时,耒阳县有个人被盗贼所杀,但盗贼没有捕获。县尉捉来一人,指控他是杀人的盗贼。苏涣观察后觉得可疑,问是从哪里捕到的。县尉回答说:“弓箭手发现草丛中有血衣凡招呼同伴们去看,捉到了这个人,并献上。”苏涣说:“弓箭手发现草丛中有血衣,就应当自己取了去请功,又何必招呼他人呢?这一定是在弄鬼。”于是审问弓箭手,弓箭手服罪。后来捕获了真正的盗贼。

【苏涣疑奸的文言文原文及译文】相关文章:

关于辨奸论原文及译文06-30

《辩奸论》的原文注释及译文09-26

苏洵《辨奸论》原文翻译11-23

疑人窃履的原文及译文09-24

《隽不疑之母》原文及译文04-09

关于《疑人窃履》原文及译文09-24

文言文《智子疑邻》译文及注释08-25

《智子疑邻》和《塞翁失马》原文译文09-26

《新唐书苏瑰传》原文答案及译文09-26

刻舟求剑文言文原文及译文09-25