浴矢文言文翻译
【原文】
浴矢
韩非
燕人李季好远出,有妻私有通于士,季突至,士在内中,妻患之。其室妇曰:“令公子裸而解发直出门,吾属佯不见也。”
于是公子从其计,疾走出门。季曰:“是何人也?”家室皆曰:“无有。”季曰:“吾见鬼乎?”妇人曰:“然。”“为之奈何?”曰:“取五牲之矢浴之。”季曰:“诺。”乃浴以矢。
【译文】
燕国人李季喜欢远游,有个妻子与男人私通,李季突然回到家,那男人还在家里,(李季的')妻子感到难办。李季的妾说:“让(这)男人裸体并披散头发直接出门,我们都假装看不见。”
于是那男人依计行事,快速跑出门。李季说:“这是什么人啊?”妻妾们都说:“没有啊。”李季说:“我见鬼了不成?”妻子说:“是的。”“那怎么办?”(妻子)说:“拿五种牲畜的屎来洗澡。”李季说:“好。”便用屎洗澡。
【浴矢文言文翻译】相关文章:
文言文浴矢01-20
浴浪鸟白话文翻译07-09
文言文翻译12-06
文言文翻译口诀06-11
杯弓蛇影文言文的翻译06-11
《郑人买履》文言文翻译03-08
守株待兔文言文及翻译03-01
曾子文言文翻译05-10
孟子文言文翻译05-10