《战国策魏一楚许魏六城》文言文翻译
楚许魏六城,与之伐齐而存燕。张仪欲败之,谓魏王曰:“齐畏三国之合也,必反燕地以下楚,楚、赵必听之,而不与魏六城。是王失谋于楚、赵,而树怨于齐、秦也。齐遂伐赵,取乘丘,收侵地,虚、顿丘危。楚破南阳九夷,内沛,许、鄢陵危。王之所得者,新观也。而道涂宋、卫为制,事败为赵驱,事成功县宋、卫。”魏王弗听也。
翻译:
楚国答应给魏国六座城邑,同它一起攻打弃国保存燕国。张仪要破坏这件事,对魏王说:“齐国害怕三国的联合,一定退还燕国土地来表示屈服楚国,楚国一定会听从齐国,因而不会给魏国六座城邑。这是大王失策于楚国,而又同齐国、秦国结仇。齐国于是会攻打赵国,攻下乘丘,收复被侵占的土地,虚、顿丘就危险了。楚国攻取南阳九夷,进入沛地,许、鄢陵就危险了。大王所能得到的,只有新观了。而去往新观的`道路上又要受到宋国、卫国的挟制,伐齐的事失败了,就要被赵国所驱遗,伐齐的事成功了,能否得到新观全系于宋国、卫国。”魏王没有听从。
【《战国策魏一楚许魏六城》文言文翻译】相关文章:
魏德深文言文翻译04-01
《魏武捉刀》文言文翻译02-24
魏武捉刀文言文翻译02-24
商鞅事魏文言文翻译07-22
文言文魏武游侠及翻译04-11
魏公子列传原文及翻译04-13
魏公子列传全文翻译05-23
史记魏其武安侯列传文言文翻译04-07
魏明伦12-06
《北史魏收传》原文及翻译12-06