- 相关推荐
管仲教桓公足甲兵的文言文译文
桓公问曰:“夫军令则寄诸内政矣,齐国寡甲兵,为之若何?”管子对曰:“轻过而移诸甲兵。”桓公曰:“为之若何?”管子对曰:“制重罪赎以犀甲一戟,轻罪赎以鞼盾一戟,小罪讁以金分,宥间罪。索讼者三禁而不可上下,坐成以束矢。美金以铸剑戟,试诸狗马;恶金以铸锄、夷、斤、洌试诸壤土。”甲兵大足。
译文
齐桓公问道:“军令已经包含在政令中实施了,可是齐国缺少铠甲和武器,怎么筹办呢?”管仲回答说:“减轻对罪犯的惩罚,让他们用铠甲和武器来赎罪。”桓公说:“怎样实施呢?”管仲回答说:“判死刑的罪犯可以用犀皮甲和一枝戟来赎罪,犯轻罪的可以用鞼盾和一枝戟来赎罪,犯普通小罪过的,罚他金钱,有犯罪嫌疑的,予以赦免。要求打官司的先禁闭三天,让他们把诉词考虑停当。诉词定下不变后,要交一束箭才给以审理。好的金属用来铸造剑戟,然后用狗马来试验是否锋利;差的金属用来铸造农具,然后用土壤来试验是否合用。”桓公采纳了管仲的建议,于是齐国的铠甲和武器非常充足。
【管仲教桓公足甲兵的文言文译文】相关文章:
管仲教桓公足甲兵的原文与翻译09-11
文言文赏析:管仲,隰朋从于桓公而伐孤竹04-11
管仲列传原文及译文09-28
扁鹊见蔡桓公原文及译文06-05
《管仲不谢私恩》原文及译文10-15
《左传桓公四年》原文及译文06-28
桓公知士的文言文及翻译03-29
《齐桓公得宁戚》阅读答案及译文10-11
文言文《狼》的译文11-25
扁鹊见蔡桓公文言文翻译08-03