《晏子谏杀烛邹》文言文翻译

时间:2022-08-08 09:40:13 文言文 我要投稿

《晏子谏杀烛邹》文言文翻译

  在平时的学习中,相信大家一定都记得文言文吧,文言文的特色是言文分离、行文简练。还记得以前背过的文言文都有哪些吗?以下是小编整理的《晏子谏杀烛邹》文言文翻译,欢迎大家分享。

《晏子谏杀烛邹》文言文翻译

  原文:

  齐景公好弋,使烛邹主鸟而亡之。公怒,诏吏欲杀之。晏子曰:“烛邹有罪三,请数之以其罪杀之。”公曰:“可。”于是召而数之公前,曰:“烛邹,汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之以吾君重鸟而轻士,是罪三也。数烛邹罪已毕,请杀之。”公曰:“勿杀!寡人闻命矣。”

  译文

  齐景公喜欢捕鸟。有一次,他捕到了一只漂亮的鸟,就命令烛邹管理鸟。不久,鸟逃跑了。齐景公气坏了,决定亲手杀掉他。晏子说:“烛邹有三条罪状,请让我列数他的罪状然后杀掉他。”于是召见烛邹,在齐景公面前列数他的罪行,说:“烛邹!你是我们君王的养鸟人,却让鸟逃跑了,这是第一条罪行;让我们君王为了一只鸟就要杀人,这是第二条罪行;让诸侯听到这件事,认为我们的君王看重鸟而轻视手下的人,这是第三条罪行。烛邹的罪已经列举结束,请杀死烛邹。”景公说:“不用处死了.我明白你的指教了。”

  注释

  弋:(yì)带有绳子的箭,用来射鸟;系着绳的箭,此处名词作动词,指用弋射;此处指捕鸟

  使(使烛邹主鸟):命令,派遣(上级对下级)。

  使(使吾君、使诸侯):致使,让。

  是:这。

  故:原因,缘故。

  景公:姜姓,吕氏,名杵臼。春秋后期齐国国君,齐灵公之子,齐庄公之弟。

  好:爱好,喜爱。

  烛邹:齐景公的一个臣仆。

  主:掌管,主管,负责管理;也可翻译成“养”。

  诏:诏书,皇上的命令或文告。这里指下令。

  数(shǔ):历数;列举

  重:重视,以……为重。

  轻:轻视,以……为轻。

  闻命:接受教导。命:命令,这里指教导。

  亡:丢失,逃跑,让……逃跑了,这里指让鸟逃走了。

  以(以吾君重鸟):认为。

  以(以其罪而杀之):按照。

  以(以鸟之故):因为。

  士:商、西周、春秋时最低级的贵族阶层;读书人。

  前:前面。

  毕:结束。

  而:连词表承接;连词表并列。

  汝:你。

  谏:规劝

  罪三:三条罪状。古代汉语中数词作定语常常放在中心词后。下文的“罪一”“罪二”用法相同。

  是:这。

  欲(召吏欲杀之):想

  寡人:古代君主自称

  赏析:

  揭露当时的帝王统治者重鸟轻人的残暴本质,颂扬晏子的能言善辩与机智、正直的精神。

  人与人交流需掌握适当技巧,在劝诫指正别人时也应做到趋利避害。

  劝阻他人也要讲究方法,有时应学会避其锋芒,就会有事半功倍的效果。

  晏子不是直接劝阻,而是间接委婉地提醒齐景公杀了烛邹会影响他的`声誉,从而使他改变了主意(晏子的高明之处)。

  晏子谏杀烛邹阅读训练及答案

  晏子谏杀烛邹

  景公好弋,使烛邹主鸟而亡之。公怒,召吏杀之。晏子曰:“烛邹有罪三,请数之,以其罪而杀之。”公曰:“可。”于是召而数之公前,曰:“烛邹,汝为吾君主鸟而亡之是罪一也使吾君以鸟之故而杀人是罪二也;使诸侯闻之,以吾君重鸟而轻士,是罪三也。”数烛邹罪已毕,请杀之。公曰:“勿杀,寡人闻命矣。”

  (注:齐景公:春秋时代齐国国君。弋:将绳子系在箭上射。烛邹:齐景公的臣仆。)

  1.解释下列句子划线的意义。

  (1)使烛邹主鸟而亡之( )

  (2)是罪一也( )

  2.给下列句子断句

  汝 为 吾 君 主 鸟 而 亡 之 是 罪 一 也 使 吾 君 以 鸟 之 故 而 杀 人 是罪 二 也

  3.翻译句子

  使诸侯闻之,以吾君重鸟而轻士

  ________________________________________________________

  4.齐景公最初要杀烛邹,可听了晏子的话后为什么不杀了?

  ________________________________________________________

  5.读完这个故事,你悟出了什么道理?

  ________________________________________________________

  参考答案:

  1.(1)丢失

  (2)这,此

  2.汝为吾君主鸟而亡之/是罪一也/使吾君以鸟之故而杀人/是罪二也

  3.让诸侯听到此事,会以为我们的国君看重鸟儿而轻视士人。

  4.晏子委婉的劝诫,特别是“罪三”,使景公幡然悔悟,为了不背上“重鸟轻人”的骂名,所以不杀烛邹了。

  5.示例:凡事应该从大局着想,不能轻率行事,否则会因小失大;/说话应该注重技巧,讲究艺术,使人易于接受;/做人应该知错能改。(意对即可)

【《晏子谏杀烛邹》文言文翻译】相关文章:

文言文《晏子谏杀烛邹》全文及翻译04-07

晏子谏杀烛邹原文翻译及赏析01-27

文言文晏子谏杀烛邹原文04-24

晏子谏杀烛邹文言文解析07-27

晏子谏杀烛邹阅读答案07-02

晏子谏杀烛邹原文及赏析08-20

晏子谏杀烛邹 阅读答案09-23

晏子谏杀烛邹阅读理解答案12-03

《晏子使楚之晏子谏杀烛邹》阅读理解及答案01-20