一行尊法文言文翻译

时间:2021-04-12 15:03:57 文言文 我要投稿

一行尊法文言文翻译

  大家看的`懂一行尊法文言文吗?下面小编整理了一行尊法文言文翻译,欢迎大家阅读学习!

一行尊法文言文翻译

  一行尊法文言文翻译

  【原文】

  初,一行幼时家贫,邻有王姥儿,家甚殷富,奇一行,不惜金帛。前后济之数十万,一行常思报之。至开元中,承玄宗敬遇之,言无不可。未几,会王姥儿犯杀人罪,狱未具,姥诣一行求救之。一行曰“姥要金帛,当十倍酬也;君上执法,难以情求,如何?”王姥戟手大骂曰:“何用识此僧!”一行从而谢之,终不顾。

  【注释】

  1、一行(xíng)尊法:尊重法律。

  2、济:接济。

  3、开元:年号。

  4、敬遇:礼遇。

  5、狱未具:案子没有审结。狱:案件。

  6、寻:不久。

  7、戟手:戟:原为一种兵器,文中形容手指像戟一样笔直的指着。伸出食指中指指人,以其似戟,古云。

  8、谢:道歉。

  9、访:到。

  10、报:报答。

  11、姥:年老的妇人。

  12、顾:回头看,这里指理睬。

  13、从:跟从,跟随。

  14、君上:皇上。

  【译文】

  从前,一行(人名)和尚小时候家里很穷,邻居家有一个姓王的老太太,前前后后救济了他几十万钱。(他)常常想着要报答王老太太。到了开元年中,一行得到皇上的恩宠,在皇上面前没有什么话不可以说的时候,不久王老太太的儿子犯了杀人罪还没有判刑,王老太太去请一行救她的儿子。一行说:“老太太您要,我应该以十倍来回报。但朝廷执法,我不好求情干扰。这让我?”王老太太指着他大骂说:“我认识你这个和尚有什么用!”一行跟在王老太太身后并向她道歉,王老太太始终也没有回头理睬他。

【一行尊法文言文翻译】相关文章:

夔有一足文言文翻译12-29

文言文“公输”翻译01-20

孟子文言文翻译01-13

曾子文言文翻译01-13

海瑞文言文翻译01-01

江郎才尽文言文翻译03-17

《唾面自干》文言文翻译12-19

黄庭坚文言文翻译10-21

一屠暮行文言文原文及翻译04-16

穿井得一人文言文翻译10-19