由是文言文翻译

时间:2022-12-06 14:19:43 文言文 我要投稿

由是文言文翻译

  在我们平凡的学生生涯里,大家一定没少背过文言文吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。为了帮助更多人学习文言文,以下是小编帮大家整理的由是文言文翻译,欢迎阅读与收藏。

由是文言文翻译

  由是文言文翻译1

  由是文言文翻译:

  在文言文中,“由是”既不是复音词,也不是短语,这也是“由是”为什么不能在词典查到其意思的根本原因。那么“由是”究竟是什么呢?“由是”是由连词“由”和指示代词“是”两个词素的临时组合,其中:由,连词,表原因,可译为:因为,由于;是,指示代词,表近指,可译为:此,这。(因为不是表远指,所以不能译为:彼,那)。

  由于,“由是”只是两个词素的临时组合,所以用在句子里的“由是”,只能依据句子的语义环境来分别解读它们。例如:

  ○《孟子·告子上》:由是则生,而有所不用也;由是则可以避患,而有不为也。

  (因为这样就能生存,然而有人却不去做;因为这样就能避开祸患,然而有人却不做。)

  本例中的“由是”分别由连词“由”加指示代词“是”构成,其中:由,表原因,可译为:因为;是,表近指,指代孟子其前说过的“不义而生”的生存方式。

  ○宋·王谠《唐语林·雅量》:宣宗初亦号供奉,程既审上晓音律…必为奇巧声动上,由是得幸。

  本例中的“由是”同样是由词素“由”和“是”的临时组合,其中:由,表原因的连词,可译为:因为;是,指示代词,表近指,指代其前“和既审上音律…必为奇巧声动上”等阿谀之事,可译为:此事。所以“由是得幸”的大意是:因为此事而得以亲近。

  ○清·黄宗羲《柳敬亭传》:由是之扬,之杭,之金陵,名达于缙绅间(之,动词,到)。

  (因为这事到扬州,到杭州,到南京,在官宦间名望显达)

  本例中的“由是”,同样是由词素“由”和“是”临时组合,其中:由,表原因的连词,可译为:因为;是,表近指,指代句子中未出现的事由,可译为:这事。

  文言文的翻译方法:

  【增补法】

  文言文言简意赅,故省略成分现象较突出。文言文翻译的增补法,就是要把语句中省略的重要成分补全,使句子意思完整。文言文中大量省略主语、谓语、宾语、兼语和介词、中心词等,如“永州之野产异蛇,(异蛇)黑质而白章”(《捕蛇者说》)中就省略了主语“异蛇”,翻译时如果不增补齐全,意义就不太明确。特别是一些句子成分省略较多的文言文句子,如“召入,使拜夫人”(《左忠毅公逸事》)一句就省略了主语和兼语,不增补全句子成分就译成“叫进来,让拜见夫人”,直接译出来,让人觉得莫名其妙,可是增补后的句子应该是“(左光斗)召(史可法)入(家),使(史可法)拜夫人”,翻译成“左光斗叫史可法来自己家里,让他拜见自己的'夫人”,大家一看就明白。

  【调换法】

  文言文中许多句子结构和现代汉语语序不同,经常出现宾语前置、定语后置、状语后置、介词结构后置等句式(在文言文中统称倒装句),如果原封不动地按照原句顺序翻译出来,意思就含糊不清。如“尝学琵琶于穆、曹二善才”(《琵琶行并序》)译成了“曾经学习弹琵琶向穆、曹两位乐师”,让人不知所云,调换成正确的语序“尝于穆、曹二善才学琵琶”后就译为“曾经向穆、曹两位乐师学习弹琵琶”。

  【留借法】

  “留”即保留原文不用翻译。翻译文言文时,人名、地名、官名、物名、朝代国号、帝号年号、典章制度和度、量、衡等专有名称直接留用,不用翻译。如“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 ”(《岳阳楼记》)一句中,“庆历”是年号,“滕子京”是人名,“巴陵郡”是地名,毋须翻译照用即可。 “借”即借用相关的词语代替现有的词语,这主要是针对文言文中的“通假”而言。文言文在发展的过程中,遇到新的物象,而没有现成的字词,只得借用相关的字词来寄托所要表达的意义(即许慎在《说文》中称之为“本无其字,依声托事”)。在文言文翻译中,如果不懂通假借用,有的句子是无法翻译的。如“操吴戈兮被犀甲”(《国殇》)和 “颜渊蚤死”(《论衡》)两句,“被”通“披”,“蚤”同“早”,如果不会“借”,你将无法翻译通这些句子,不信试试?

  由是文言文翻译2

  1. “由”在文言文中的解释

  得道与民由之 由 顺从由基本字义

  1. 原因:原~。

  事~。理~。

  ~于(介词,表示原因或理由)。

  2. 自,从:~表及里。

  ~衷(出于本心)。

  3. 顺随,听从,归属:~不得。

  信马~缰。

  4. 经过,经历:必~之路。

  ~来已久。

  5. 凭借:~此可知。

  6. 古同“犹”,尚且,还。

  7. 古同“犹”,犹如,好像。

  8. 姓。详细字义〈动〉

  (《说文》无“由”字,古字字形)

  2. 树木生新枝。

  亦泛指萌生 [sprout]今在析木之津,犹将复由。——《左传》

  3. 又如:由蘖(树木枯槁或被砍伐后重发的枝条);

  4. 经,由 [pass through;by way of]谁能出不由户?——《论语·雍也》余在刑部狱,见死而由窦出者日三四人。

  ——方苞《狱中杂记》

  5. 又如:必由之路;,由边门出去

  6. 行走 [walk]舍正路而不由,哀哉。——《孟子》

  7. 通“以”( yǐ)。

  用 [use]君子无易由言。——《诗·小雅·小弁》。

  笺:“由,用也。”不能由吾子。

  ——《左传·襄公三十年》。杜预注:“由,用也。”

  亿万舟楫,亿万垣墙,窒隙防淫,是必由之。——《天工开物》

  8. 又如:由房(用房中的音乐娱乐)

  9. 任用 [appoint]以晋国之多虞,不能由君子;使吾子辱在泥涂久矣。

  武之罪也。——《左传》废而不由,则女德不厌。

  ——《汉书》

  10. 又如:由绎(任用之而使其尽力施展才能)

  11. 听凭;听任 [allow;let]若赛锦,由你是谁,都输与他。——《水浒传》

  12. 又如:由得(任凭);由心(任凭心意);由本(安于本分);由身(任凭自己);由性(任凭心意)

  13. 遵从;遵照 [follow]不愆不忘,率由旧章。

  ——《诗·大雅》民可使由之,不可使知之。——《论语》

  14. 又如:由文(遵循礼仪);由行(依其道而行);由礼(遵循礼教)

  15. 游玩 [stroll about]。

  如:由衍(游行衍溢。纵情游乐);由敖(游乐);由喜(游戏);由由(愉悦)

  16. 蹈行;践履 [conform to]隘与不恭,君子之不由也。

  ——《孟子》是故隆礼由礼,谓之有方之士。——《礼记》〈名〉

  1. 原由;缘故 [reason]盖闻古者祖有功而宗有德,制礼乐各有由。

【由是文言文翻译】相关文章:

文言文翻译12-06

师说文言文及翻译06-10

石油文言文翻译04-12

宋史文言文翻译04-12

未的文言文翻译04-11

围魏救赵的文言文翻译04-11

魏文侯文言文翻译11-06

王献之文言文翻译08-16

文言文南辕北辙及翻译03-04