- 相关推荐
愚人失袋文言文翻译
导语:这个愚人也真是会自我安慰,皮袋都没了,剩一把钥匙有什么用呢?更何况小偷用别的办法一样能把皮袋打开呀。可见我们不能够盲目地自我麻痹,安于现状,否则就会遭受损失。以下是小编为大家分享的愚人失袋文言文翻译,欢迎借鉴!
【原文】
愚人失袋
张鷟
昔有愚人入京选,皮袋被贼偷去。
其人曰:“贼偷我袋,终将不得我物用。”或问其故,答曰:“钥匙尚在我衣带上,彼将何物开之。”
【译文】
从前有个蠢人到京城去应选(官员),皮袋子被贼偷走了。
那人说:“贼偷了我的袋子,终究无法得到我的东西。”有的人问他为什么呢,(他)回答说:“钥匙还在我的衣服带子上,他能用什么东西打开袋子呢。”
愚人失袋的故事
从前,有个愚人到京城去参加考试。他所带的钱财就放在一个带锁的皮袋中。愚人十分担心他的财物会被人偷去,于是便将皮袋的钥匙系在自己的腰带上,从不离身。
他想只要钥匙还在,人家便开不了皮袋,也就没什么可怕的了。于是他对皮袋看得不那么严了。
果然有一天,愚人取钱的时候发现皮袋没有了,怎么也找不到,看来是让人给偷走了。
他的朋友很为愚人着急,劝他说:“快去报官吧,不然晚了,就是抓到小偷,只怕你的钱也追不回来了。”
愚人却现出一副满不在乎的样子:“我都不急,你急什么呢?告诉你吧,贼人虽然把我的皮袋偷去了,但他却没法用我里面的东西。”
看着朋友一脸惊奇的样子,愚人笑了。
他得意洋洋地掀开衣襟,从腰间解下钥匙在朋友眼前晃了晃说:“幸亏我想得周到,一天到晚都把皮袋的钥匙拴在腰带上,贼人没法偷走。既然他得不到我的钥匙,光偷了个皮袋去,他用什么来把我的皮袋打开呢?”
【愚人失袋文言文翻译】相关文章:
约不可失文言文翻译09-20
愚人食盐的文言文翻译03-30
《盲子失坠》文言文翻译12-22
《愚人食盐》文言文翻译及答案09-16
《愚人食盐》文言文原文注释翻译03-14
文言文翻译01-13
《愚人食盐》的原文及翻译06-15
学者有四失原文及翻译11-20
居安思危文言文翻译06-05
文言文翻译练习06-13