赠汪伦带注音古诗

时间:2020-10-30 17:10:00 赠汪伦 我要投稿

赠汪伦带注音古诗

  《赠汪伦》是唐代诗人李白的一首诗作。全诗语言清新自然,想象丰富奇特,虽仅四句二十八字,却脍炙人口,是李白诗中流传最广的佳作之一。下面是关于赠汪伦带注音古诗的内容,欢迎阅读!

赠汪伦带注音古诗

  zèng wāng lún

  赠 汪 伦

  [唐] 李 白

  lǐ bái chéng zhōu jiāng yù xíng

  李 白 乘 舟 将 欲 行 ,

  hū wén àn shàng tà gē shēng

  忽 闻 岸 上 踏 歌 声 。

  táo huā tán shuǐ shēn qiān chǐ

  桃 花 潭 水 深 千 尺 ,

  bù jí wāng lún sòng wǒ qíng

  不 及 汪 伦 送 我 情 。

  注释

  1.汪伦:李白在桃花潭结识的朋友,性格非常豪爽。这首诗就是赠给他的。

  2.踏歌:一边唱歌,一边用脚踏地打着拍子。

  3.桃花潭:水潭名,在今安徽泾县西南。

  赏析

  李白在游泾县桃花潭时,常在村民汪伦家作客。临走时,汪伦来送行,于是李白写这首诗留别。诗中表达了李白对汪伦这个普通村民的深情厚谊。

  诗的前两句主要是叙事:“李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。”李白将要乘舟离去,汪伦带着一群村民前来送行,他们手挽着手,一边走,一边唱。“将欲”与“忽闻”相照应,写出了诗人惊喜的情态。“将欲”,正是小舟待发之时;“忽闻”,说明出于意料之外。也许汪伦昨晚已设家宴饯别,说明第二天有事不能再送了。但现在他不仅来了,还带了一群村民一起来送行,怎么不叫诗人激动万分!用什么语言来表达?桃花潭就在附近,于是诗人信手拈来,用桃花潭的水深与汪伦对自己的.情深作对比。“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”两句,清代沈德潜评价说:“若说汪伦之情比于潭水千尺,便是凡语。妙境只在一转换间。”(《唐诗别裁》)的确,这两句妙就妙在“不及”二字将两件不相干的事物联系在一起,有了“深千尺”的桃花潭水作参照物,就把无形的情谊化为有形,既形象生动,又耐人寻味。潭水已“深千尺”了,那么汪伦的情谊有多深呢?

  明代唐汝询在《唐诗解》中说:“伦,一村人耳,何亲于白?既酿酒以候之,复临行以祖(饯别)之,情固超俗矣。太白于景切情真处,信手拈出,所以调绝千古。”这一评论是恰当的。

【赠汪伦带注音古诗】相关文章:

赠汪伦古诗注音版12-25

赠汪伦古诗带拼音10-12

赠汪伦带拼音古诗12-30

《赠汪伦》拼音注音10-26

带拼音的古诗赠汪伦11-06

《赠汪伦》古诗带拼音版10-15

赠汪伦的古诗带拼音10-12

古诗《赠汪伦》11-03

赠汪伦古诗10-11