周经字伯常阅读答案及翻译

时间:2023-03-05 23:44:06 阅读答案 我要投稿
  • 相关推荐

周经字伯常阅读答案及翻译

  阅读下面的文言文,完成8~10题。

周经字伯常阅读答案及翻译

  周经,字伯常,刑部尚书瑄子也。天顺四年进士。改庶吉士,授检讨。成化中,历侍读、中允,侍孝宗于东宫。讲《文华大训》,太子起立,阁臣以为劳,议请坐听。经与诸讲官皆不可,乃已。孝宗立,进太常少卿兼侍读。弘治二年擢礼部右侍郎。奉御赵瑄献雄县地为东宫庄。经等劾瑄违制,下诏狱。而帝复从镇抚司言遣官勘实。经等复争之曰:“太祖、太宗定制,闲田任民开垦。若因奸人言而籍之官,是土田予夺,尽出奸人口,小民无以为生矣。”既而勘者及巡抚高铨言闲田止七十顷,悉与民田错。于是从经言仍赋之民,治瑄罪。

  经刚介方正,好强谏,虽重忤旨不恤。宦官、贵戚皆惮而疾之。太监李广死,帝得朝臣与馈遗簿籍,大怒。科道因劾诸臣交通状,有及经者。经上疏曰:“昨科道劾廷臣奔竞李广,阑入臣名。虽蒙恩不问,实含伤忍痛,无以自明。夫人奔竞李广,冀其进言左右,图宠眷耳。陛下试思广在时,曾言及臣否。且交结馈遗簿籍具在,乞检曾否有臣姓名。更严鞫广家人,臣但有寸金、尺帛,即治臣交结之罪,斩首市曹,以为奔竞无耻之戒。若无干涉,亦乞为臣洗雪,庶得展布四体,终事圣明。若令含污忍垢,即死填沟壑,目且不瞑。”帝慰答之。十三年,星变,自陈乞休。报许,赐敕驰驿,加太子太保,以侣钟代。廷臣争上章留之,中外论荐者至八十余疏,咸报寝。

  武宗即位,言官复荐,召为南京户部尚书,遭继母忧未任。正德三年,服阕。经婿兵部尚书曹元方善刘瑾,言经虽老尚可用,乃召为礼部尚书。固辞不许,强赴召。受事数月即谢病去。五年三月卒,年七十一。赠太保,谥文端。(节选自《明史列传七十一》 有删改)

  8.对下列句子中 加点的词的解释,不正确的一项是

  A.悉与民田错 错:交错 B.科道因劾诸臣交通状 交通:互相通行

  C.皆惮而疾之 疾:憎恨、厌恶 D.且交结馈遗簿籍具在 遗:赠送。

  9.以下各组句子中,全都表明周经“刚介方正”的一组是

  ①经与诸讲官皆不可,乃已 ②弘治二年擢礼部右侍郎

  ③经等劾瑄违制,下诏狱 ④宦官、贵戚皆惮而疾之

  ⑤帝慰答之 ⑥固辞不许,强赴召

  A.①②⑥ B.①③④ C.②④⑤ D.③⑤⑥

  10.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是

  A.周经顽固守旧。周经在侍讲东宫时,有人建议让站着听讲的太子坐下听,周经和各位侍讲的官员都不同意。

  B.周经处事刚直。周经曾经弹劾赵瑄进献东宫土地做庄园是违制的,将会危害百姓,皇帝采纳他的建议,惩罚了赵瑄。

  C.周经遇事沉着。太监李广之死牵连朝中大臣,有人借机告发周经交结太监,周经为此上疏自辩,得到了皇帝的肯定。

  D.周经为官谨慎。武宗即位,虽然多次有人荐举周经,但他拒绝出仕,由于女婿与刘瑾的关系才勉强赴任,不久就因病辞职。

  参考答案:

  8.B【解析】交通:结交、交往。

  9.B【解析】②是升职;⑤是皇帝安慰;⑥是勉强赴任。

  10.A【解析】说周经“顽固守旧”错。

  【文言文参考译文】

  周经,字伯常,刑部尚书周瑄的儿子。天顺四年考中进士。改任庶吉士,授予检讨职

  务。成化年间,做过侍读、中允等职,在东宫侍奉孝宗。给太子讲《文华大训》,太子起身站立听讲,阁臣认为太子辛苦,建议请求坐下听讲。周经和各位讲官都认为不可以,于是停止。孝宗即位,升职做太常少卿兼任侍读。弘治二年升做礼部右侍郎。奉御赵瑄献上雄县土地给东宫做庄园。周经等人弹劾赵瑄违背祖制,下令逮捕入狱。可是皇帝听从镇抚司的话派官员调查核实。周经等人又争辩说:“太祖、太宗制定的制度,闲置田地任由百姓开垦。如果因为奸邪之人的话就予以没收入官,这是夺取百姓土地田亩,全都出自奸邪之人的口,百姓没有办法来生活。”不久调查的人和巡抚高铨说闲置土地仅七十顷,都和百姓的田地交错着。于是听从周经的话仍然把土地还给百姓,惩治了赵瑄的罪过。

  周经倔强耿直,喜欢勉力劝谏,即使深深触怒皇上的旨意也不顾及。宦官、贵戚都害

  怕他并且忌恨他。太监李广死了,皇帝得到朝中大臣参与赠送李广财务的账簿,非常生气。科道官员趁机弹劾大臣交结勾通李广的情状,有人提到了周经。周经上疏辩解说:“昨天科道官员弹劾大臣争着投靠李广,擅自写上了我的名字。虽然蒙受皇上恩德没有过问,我实在是感到无比冤枉,含伤忍痛,没有办法来自己说明情况。人们争相投靠李广,希望他能在皇帝面前多说好话,图的就是您的宠幸眷顾啊。陛下您试着想想李广活着的时候,曾经谈到我没有。况且交结李广馈赠物品的账簿就在您的跟前,请求检查有没有我的姓名。还应该严厉审问李广的家人,我只要有寸金、尺帛财务进献李广,就惩治我交结李广的罪过,在集市上斩首,作为对争着投靠李广等无耻行为的警戒。如果没有关涉牵连,也请皇上替我洗脱耻辱,或许能让我舒展四肢,终生侍奉圣明的主上。如果让我带着侮辱忍受诟骂,即使我死了,我的眼睛也不能闭上。”皇帝安慰并答复了他。弘治十三年,星宿变化,自己陈说请求退休。上报后被许可,皇上下诏赏赐可以使用驿站,加封太子太保,让侣钟代替他。大臣们上奏章要求留下他,朝廷内外讨论荐举他的奏章有八十多,都扣住不发。

  武宗即皇帝位,言官又举荐他,朝廷招他做南京户部尚书,遭遇继母去世没有上任。正德三年,服丧期满。周经的女婿兵部尚书曹元芳与宦官刘瑾关系好,说周经虽然年老还可以任用,于是征召他做礼部尚书。周经坚决推辞不答应,最后勉强赴任。工作了几个月就因病辞职。正德五年三月去世,享年七十一岁。朝廷赠太保衔,谥号文端。

【周经字伯常阅读答案及翻译】相关文章:

《崔浩字伯深》阅读题答案及翻译05-16

崔浩,字伯渊,清河人也阅读理解答案翻译05-17

向雄字茂伯河内山阳人也阅读答案及原文翻译11-23

《与刘伯宗绝交诗》阅读答案11-07

《王冕》阅读答案及翻译01-11

《汉书》阅读答案及翻译08-03

《治学》阅读答案与翻译06-08

牛皋字伯远阅读题答案及译文04-06

周朴《春日秦国怀古》的阅读答案及翻译赏析07-20

《大义感人》阅读答案及翻译11-28