史记刺客列传聂政文言文阅读附答案

时间:2024-11-11 12:52:38 阅读答案 我要投稿
  • 相关推荐

史记刺客列传聂政文言文阅读附答案

  阅读下面的文言文,完成21~24题。

史记刺客列传聂政文言文阅读附答案

  聂政者,轵深井里人也。杀人避仇,与母、姊如齐,以屠为事。

  久之,濮阳严仲子事韩哀侯,与韩相侠累有郤。严仲子恐诛,亡去,游求人可以报侠累者。至齐,齐人或言聂政勇敢士也,避仇隐于屠者之间。严仲子至门请,数反,然后具酒自畅聂政母前。

  久之,聂政母死。既已葬,除服,聂政曰:“嗟乎!政乃市井之人,鼓刀以屠;而严仲子乃诸侯之卿相也,不远千里,枉车骑而交臣。臣之所以待之,至浅鲜矣,未有大功可以称者,而严仲子奉百金为亲寿,我虽不受,然是者徒深知政也。夫贤者以感忿睚眦之意而亲信穷僻之人,而政独安得嘿然而已乎!且前日要政,政徒以老母;老母今以天年终,政将为知己者用。”乃遂西至濮阳,见严仲子曰:“前日所以不许仲子者,徒以亲在;今不幸而母以天年终。仲子所欲报仇者为谁?请得从事焉!”严仲子具告曰:“臣之仇韩相侠累,侠累又韩君之季父也,宗族盛多,居处兵卫甚设,臣欲使人刺之,终莫能就。今足下幸而不弃,请益其车骑壮士可为足下辅翼者。”聂政曰:“韩之与卫,相去中间不甚远,今杀人之相,相又国君之亲,此其势不可以多人,多人不能无生得失,生得失则语泄,语泄是韩举国而与仲子为仇,岂不殆哉!”遂谢车骑人徒,聂政乃辞独行。

  杖剑至韩,韩相侠累方坐府上,持兵戟而卫侍者甚众。聂政直入,上阶刺杀侠累,左右大乱。聂政大呼,所击杀者数十人,因自皮面决眼,自屠出肠,遂以死。

  (节选自《史记·刺客列传》)

  21.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是 ( )

  A.杀人避仇,与母、姊如齐 如:到…去

  B.不远千里,枉车骑而交臣 枉:白白地

  C.且前日要政,政徒以老母 要:邀请

  D.臣欲使人刺之,终莫能就 就:完成

  22.下列句子中,全都表现聂政“士为知己者死”侠义性格的一组是 ( )

  ①政独安得嘿然而已乎 ②遂谢车骑人徒,聂政乃辞独行

  ③因自皮面决眼,自屠出肠,遂以死 ④避仇隐于屠者之间

  ⑤游求人可以报侠累者 ⑥多人不能无生得失,生得失则语泄

  23.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是 ( )

  A.聂政在作为一名刺客以前是以屠宰为业的,他之所以与母亲等人逃跑到齐国去,是因为他杀了人后为了躲避仇敌的报复。

  B.聂政被严仲子看中,是因为严仲子在齐国访求能向韩相侠累报仇的人时,有人向他介绍了有勇气、有胆量的聂政这个人。

  C.聂政之所以愿意去刺杀侠累,原因是严仲子登门拜访以及来往几次后,备下酒席,亲自向聂政母亲敬酒的举动打动了他。

  D.聂政是市井小民,面对身为卿相的严仲子的真诚请求,他非常激动,于是不顾亲友的反对和阻拦,毅然前去刺杀了侠累。

  24.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

  (1)夫贤者以感忿睚眦之意而亲信穷僻之人,而政独安得嘿然而已乎!

  译文:

  (2)遂谢车骑人徒,聂政乃辞独行。

  译文:

  【参考答案】

  21.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是 ( )

  答案 B解析 “枉”应解释为“屈尊”。

  22.下列句子中,全都表现聂政“士为知己者死”侠义性格的一组是 ( )

  答案 A解析 ④指刺客的特点;⑤说的是严仲子;⑥指聂政的聪明、机智。

  23.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是 ( )

  答案 D解析 “于是不顾亲友的反对和阻拦”与事实不符。

  24.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

  答案 (1)一位贤者,因感愤于一点小的仇恨,而亲近信赖一个穷困鄙陋的小民,我聂政哪能对此独独不吭一声、毫无反应就算了呢!(2)于是谢绝了车骑随从,聂政辞别严仲子,独自一人启程前往。

  【参考译文】

  聂政,轵邑深井里人。因为杀了人,为了躲避仇敌,于是和母亲、姊姊一起到了齐国,以屠宰为业。

  隔了很久,濮阳严仲子在韩哀侯朝中供职,与韩相侠累结下怨仇。严仲子怕侠累杀他,逃离韩国,到处访求能向侠累报仇的人。来到齐国,齐国有人谈到聂政,说他是个有勇气有胆量的人,因为避仇而隐身在屠户中间。严仲子登门拜访,来往几次后,备下酒席,亲自向聂政母亲敬酒。

  过了很久,聂政的母亲去世了。埋葬已毕,在除去丧服之后,聂政说道:“唉!我聂政不过是个市井小民,鼓刀屠宰;而严仲子是诸侯的卿相,却不远千里,屈尊来和我结交。我待他极为淡薄,没有什么大功可以和他所待我的相称,而严仲子又奉上百金为我母亲祝寿,我纵然没有接受,但他这样做,只是说明他对我是知遇很深的。一位贤者,因感愤于一点小的仇恨,而亲近信赖一个穷困鄙陋的小民,我聂政哪能对此独独不吭一声、毫无反应就算了呢!再说前些时候他来邀请我,我只是因为老母尚在。(没有答应他。)现在老母享尽天年,我将要为知己的人效力了。”于是西行来到濮阳,见严仲子,说道:“前些时候我所以没有答应您仲子,只是因为我母亲尚在;现在不幸母亲已经享尽天年去世了。仲子想要报仇的对象是谁?请让我来办理此事吧!”严仲子便详细地告诉他说:“我的仇人是韩相侠累,侠累又是韩国国君的小叔父,他们宗族的人很多,居处警卫十分严密,我想派人刺杀他,但始终没有人能办成。现在幸蒙足下不弃,请允许我加派一些可以做您帮手的车骑壮士一同去。”聂政说:“韩国和卫国,中间相距不很远,如今要去刺杀人家的国相,这位国相又是国君的亲属,在这种情况下势必不能多派人去,人员一多,不可能不发生失误,发生了失误,机密就会泄露,机密一泄露,则韩国全国便会和仲子结仇,这岂不危险吗!”于是谢绝了车骑随从,聂政辞别严仲子,独自一人启程前往。

  聂政自带利剑到了韩国,韩相侠累正坐在府上,手持兵器侍卫他的人很多。聂政径直闯了进去,上阶刺杀了侠累,两旁的人顿时大乱。聂政大声呼喝,击杀数十人,然后自己削烂面皮,挖出眼珠,破肚出肠,随即死去。

【史记刺客列传聂政文言文阅读附答案】相关文章:

文言文阅读《刺客列传》题目及答案09-04

《史记·王翦传》阅读答案附翻译08-26

《郑人买履》文言文阅读附答案06-08

文言文阅读理解附答案10-14

文言文阅读明史题目附答案11-07

中考文言文阅读题附答案06-23

高中文言文阅读附答案10-11

文言文阅读理解题附答案06-12

资治通鉴文言文阅读附答案06-28

鹦鹉噪虎文言文阅读附答案07-15