辛弃疾《武陵春·桃李风前多妩媚》原文翻译和鉴赏

时间:2020-08-31 17:02:36 辛弃疾 我要投稿

辛弃疾《武陵春·桃李风前多妩媚》原文翻译和鉴赏

  《武陵春·桃李风前多妩媚》作者为唐朝文学家辛弃疾。其古诗全文如下:

辛弃疾《武陵春·桃李风前多妩媚》原文翻译和鉴赏

  桃李风前多妩媚,杨柳更温柔。唤取笙歌烂熳游。且莫管闲愁。

  好趁春晴连夜赏,雨便一春休。草草杯盘不要收。才晓便扶头。

  【前言】

  《武陵春·桃李风前多妩媚》是南宋爱国词人辛弃疾的作品。这首词是写春游的。它以抒情的.笔调,明快的语言,描写了春光明媚以及作者及时行乐的思想情趣,轻松活泼,饶有趣味。

  【翻译】

  桃花和李子花在春风中招摇着妩媚的身姿,春风扶柳,柳条随风舒展比桃花和李子花还要柔美。在春天里吹着笙,唱着歌随意交游,不管人世间纷纷扰扰。比喻春闲悠然的景象。

  【鉴赏】

  这首词是写春游的。它以抒情的笔调,明快的语言,描写了春光明媚以及作者及时行乐的思想情趣,轻松活泼,饶有趣味。开头二句写春光明媚怡人。在这里,作者取了桃李和杨柳加以描写。桃李临风起舞,妩媚动人。杨柳的长条袅娜于春风之中,故作者说“杨柳更温柔”。句中“妩媚”、“温柔”带有极强的感情色彩,也表现了作者对明媚春光的热爱。

  如果说以上两句侧重“春”字,而接下去四句侧写“游”字。其中前两句是把歌儿舞女换来尽情游赏,“且莫管闲愁”,全身心投入到游乐活动中去;而后两句则说趁着天气晴好,连夜赏花,表达了作者惜春爱花之意。前四句词使用“烂熳游”与“管闲愁”等词语,集中而突出地把作者游兴之高描叙了出来。结尾二句写醉酒。言其杯盘草草,尚未收起,又准备来日侵晓再饮扶头酒,以便长醉不长醒,暗示其有借酒消愁之意,和上片“且莫管闲愁”相照应,说明作者看似玩得潇洒,其实并未忘世,内心仍然很凄苦,和一般人不同的是,能够及时行乐,借以超越苦痛而已。

【辛弃疾《武陵春·桃李风前多妩媚》原文翻译和鉴赏】相关文章:

李清照《武陵春》鉴赏03-11

玉楼春·风前欲劝春光住_辛弃疾的词原文赏析及翻译08-03

《武陵春 李清照》鉴赏题07-18

宋代李清照《武陵春》鉴赏03-03

李清照《武陵春·春晚》鉴赏02-25

贺新郎·和前韵_辛弃疾的词原文赏析及翻译08-03

武陵春李清照的原文03-01

李清照《武陵春》原文欣赏02-22

辛弃疾破阵子翻译和原文12-20