韦应物《赋得沙际路送从叔象》翻译赏析

时间:2024-08-16 04:45:23 韦应物 我要投稿
  • 相关推荐

韦应物《赋得沙际路送从叔象》翻译赏析

  独树沙边人迹稀,欲行愁远暮钟时。

  野泉几处侵应尽,不遇山僧知问谁。

  【前言】

  《赋得沙际路送从叔象》是唐代著名诗人韦应物所作的一首诗。该诗描写的是诗人送别其叔父时的情景,全诗基调悲楚凄凉,表达了诗人心中离别的惆怅和对渺茫前途的忧虑之情。

  【注释】

  ①从叔象:据《新唐书·宰相世系表》,韦氏逍遥公房有韦象先,为韦希仲子,乃韦应物之上一辈。疑“从叔象”指韦象先,诗题中漏略“先”字。

  【翻译】

  水边沙地树少人稀,满腹离愁又被晚钟勾起。野泉侵路不知路在哪,不遇山僧谁解我心疑。

  【鉴赏】

  孤零零的树木,易变易逝的沙滩,人迹稀少的水边路。在这样一个僻静孤寂的境界,心中充满了离别的惆怅和对渺茫前途的忧虑。晚钟声中,似乎身与心都迷失了,何去何从,他只有将解脱的希望寄托在山僧身上:山僧既熟悉世间路,亦熟悉出世路;既能指点迷津,亦能指点迷人。韦应物该诗以日暮送别于沙际路的特定时间、地点与事件,将心中郁结的愁思流露了出来。尽管这本非禅境,但烦恼即菩提,烦恼泯处乃生智慧莲花。迷途上他对山僧的选择,将会是解悟的契机。

【韦应物《赋得沙际路送从叔象》翻译赏析】相关文章:

韦应物《赋得沙际路送从叔象》09-02

韦应物《赋得暮雨送李胄》的翻译赏析09-28

赋得暮雨送李曹·韦应物原文翻译及赏析07-09

韦应物《赋得暮雨送李曹》原文赏析及翻译08-28

韦应物《赋得暮雨送李曹》原文赏析及翻译10-20

《赋得暮雨送李胄》韦应物唐诗注释翻译赏析07-04

韦应物《赋得暮雨送李曹》翻译08-20

韦应物《赋得暮雨送李胄》赏析09-10

韦应物《赋得暮雨送李胄》赏析08-23

韦应物《赋得暮雨送李曹》赏析08-24