韦应物《听嘉陵江水声寄深上人》翻译

时间:2024-08-21 18:32:10 韦应物 我要投稿

韦应物《听嘉陵江水声寄深上人》翻译

  韦应物的《听嘉陵江水声寄深上人》从嘉陵江两岸景物,险崖与急流等景象,让人联想到水性与石质,从禅的角度去思考人生,显得十分自然。

  听嘉陵①江水声寄深上人

  凿崖泄②奔湍,古称神禹迹③。

  夜喧山门店,独宿不安席。

  水性自④云静,石中本无声;

  如何两相激⑤,雷转⑥空山惊?

  贻之⑦道门⑧归,了⑨此物我情⑩。

  【注释】

  ①嘉陵江,在今四川I省境内,为长江上游支流。上人,唐人称僧人为“上人”。

  ②泄,渲泄,排放。奔湍,奔腾的激流。

  ③神禹迹,传说中夏禹治水留下的遗迹。

  ④自,本来,原来。云,语助词。

  ⑤相激,相撞击。

  ⑥雷转,像雷声一样回旋。空山,空寂的山间。

  ⑦“贻之”二句:贻,赠送。之,指上面提出的问题。

  ⑧道门,佛门。旧,故旧,朋友。道门旧,即深上人。

  ⑨了,尽,结束,引申为解决,解答。

  ⑩物我情,指客观外物的实情与主观自我的认识。这二句是说,我把个问题呈请佛门旧友深上人,望能给予透彻的解答。

  【翻译】

  击凿山崖飞泻急速的水流,号称是远古的大禹遗迹。晚上旅馆佛寺的大门喧腾声,独自一人夜里睡觉不能安然熟睡。水的特点本是安静的,石头中本来也没有声音。为什么两者互相冲击(水冲击石头),雷鸣幽深少人的山林使人惊。把这个问题遗留给寺观的旧友,了却它给我的疑问。

  【赏析】

  这是一首充满禅趣的妙诗,全篇抓住嘉陵江水声展开构思。

  发端两句借大禹治水的传说写嘉陵江水声的由来。意思是说,大概由于大禹的神奇力量,他凿开险峻的山崖,使飞流急湍奔腾直泻,发出巨响。起笔即紧扣诗题,显得气势雄伟。

  诗的三、四两句写诗人夜宿出门店,由于水声的喧闹,通夜无法安寝。这两句一方面承接上文,进一步具体写出嘉陵江水声之大;另一方面又极自然地引发出下文对水性的议论。这是阐发禅理、表现禅趣的转折点。

  而五、六、七、八四句借水声与山石激荡出巨响的自然现象展开议论,颇含折理。大意是说,水性本来是安静的,山石也不会发出声响,可是两者一激荡,竟发出惊雷一样的巨响,完全丧失了水石的本性。我们从这一自然现象中,可以悟出很深的禅理:人在社会中,应当以无念为宗,不取不舍,不染不著,任运自然,自在解脱,应当象水石一样保持安静和无声的本性,清静无为,也就具备了佛性。水石保持住本性就具备了佛性,人向自性中求取,保持住清静无为的本性,也就具备了佛性。韦应物这种思想带着很浓的消极成分,应予批判。不过,从这首诗中,却可看出韦应物禅学修养是很深的。

  诗的最后两句,表示自己写这首诗的目的是以此赠给深上人,彼此交流禅学心理,并对深上人彻悟物我之情的禅学修养无限向往。诗的结尾颇有意味,诗人提出了问题,但是自己并不去回答,而是把疑惑推给了老友,有一种故意责难的狡黠。另一方面传达了一种深奥的禅意,表达了诗人对于物性和人情的感悟。因为人的心性在遇到外物相激时,也会产生强烈反映,物性和人情本来就是相通的。我们不知道深上人是如何作答的,事实上,这个问题也不需要回答。这个结尾,写得既很切题,又留有余味,不失韦氏平淡有味的风格。

  拓展阅读:韦应物简介

  韦应物(737-约792),长安(今陕西西安)人,田园派诗人。玄宗时,曾在宫廷中任「三卫郎」,后应举成进士,历官滁州、江州、苏州等地刺史。由于他长期担任地方行政官吏,亲身接触到战火离乱的社会现实,所以写了不少具有一定现实意义的好作品。在宦海浮沉的生活中,他对当时的政治腐败黑暗的一面有所认识,但又缺乏抗争的勇气,感到无可奈何。这样,就使得他的心情陷于苦闷的矛盾状态中。其诗多送别、寄赠、感怀之作,情感真挚动人。田园山水诸作,语言简淡,风格秀朗,气韵澄澈。著有《韦苏州集》。

  其田园诗实质渐为反映民间疾苦的政治诗。代表作有《观田家》。此外,他还有一些感情慷慨悲愤之作。部分诗篇思想消极,孤寂低沉。韦诗各体俱长,七言歌行音调流美,“才丽之外,颇近兴讽”(白居易《与元九书》)。五律一气流转,情文相生,耐人寻味。五、七绝清韵秀朗,《滁州西涧》的“春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横”句,写景如画,为后世称许。韦诗以五古成就最高,风格冲淡闲远,语言简洁朴素,有“五言长城”之称。但亦有秾丽秀逸的一面。其五古以学陶渊明为主,但在山水写景等方面,受谢灵运、谢朓的影响。此外,他偶亦作小词。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因做过苏州刺史。世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

【韦应物《听嘉陵江水声寄深上人》翻译】相关文章:

《听嘉陵江水声寄深上人》韦应物10-22

韦应物《听嘉陵江水声寄深上人》赏析08-19

韦应物《嘉陵江水声寄深上人》全诗翻译赏析09-26

韦应物听嘉陵江水声寄深上人全文、注释、翻译和赏析_唐代04-18

韦应物《寒食寄京师诸弟》原文翻译10-29

韦应物:寄李儋元锡翻译与赏析07-26

《秋夜寄邱员外》韦应物唐诗注释翻译赏析08-02

登楼寄王卿_韦应物的诗原文赏析及翻译10-02

韦应物《寄李儋元锡》全诗及翻译赏析07-06

新秋夜寄诸弟_韦应物的诗原文赏析及翻译10-07