韦应物《送杨氏女》赏析

时间:2024-10-21 09:46:21 赛赛 韦应物 我要投稿
  • 相关推荐

韦应物《送杨氏女》赏析

  《送杨氏女》是唐代诗人韦应物创作的一首诗。此诗写送女出嫁,表达作者伤别之情。以下是小编整理的韦应物《送杨氏女》赏析,欢迎阅读。

  《送杨氏女》

  作者:韦应物

  永日方戚戚,出行复悠悠。

  女子今有行,大江溯轻舟。

  尔辈苦无恃,抚念益慈柔。

  幼为长所育,两别泣不休。

  对此结中肠,义往难复留。

  自小阙内训,事姑贻我忧。

  赖兹托令门,任恤庶无尤。

  贫俭诚所尚,资从岂待周。

  孝恭遵妇道,容止顺其猷。

  别离在今晨,见尔当何秋。

  居闲始自遣,临感忽难收。

  归来视幼女,零泪缘缨流。

  【注解】:

  杨氏女,指女儿嫁给杨家。

  永日:整天。

  戚戚:悲伤忧愁。

  悠悠:遥远。

  行:出嫁。

  溯:逆流而上。

  阙:通“缺”。

  内训:母亲的训导。

  事姑:侍奉婆婆。

  贻:带来。

  尔辈:你们,指两个女儿。

  无恃:指幼时无母。

  令门:好的人家,或是对其夫家的尊称。这里指女儿的夫家。

  任恤:信任体恤。

  庶:希望。

  尤:过失。

  容止:这里是一举一动的意思。

  猷:规矩礼节。

  结中肠:心中哀伤之情郁结。

  义往:指女大出嫁,理应前往夫家。

  零泪:落泪。

  缘:通“沿”。

  缨:帽的带子,系在下巴下。

  尔:你,指大女儿。

  当何秋:当在何年。

  居闲:闲暇时日。

  自遣:自我排遣。

  临感:临别感伤。

  “幼为”句:指小女是姐姐抚育大的。

  尚:崇尚。

  资从:指嫁妆。

  周:周全,完备。

  【韵译】:

  我整日忧郁而悲悲戚戚,女儿就要出嫁遥远地方。

  今天她要远行去做新娘,乘坐轻舟沿江逆流而上。

  你姐妹自幼尝尽失母苦,念此我就加倍慈柔抚养。

  妹妹从小全靠姐姐养育,今日两人作别泪泣成行。

  面对此情景我内心郁结,女大当嫁你也难得再留。

  你自小缺少慈母的教训,侍奉婆婆的事令我担忧。

  幸好依仗你夫家好门第,信任怜恤不挑剔你过失。

  安贫乐俭是我一贯崇尚,嫁妆岂能做到周全丰厚。

  望你孝敬长辈遵守妇道,仪容举止都要符合潮流。

  今晨我们父女就要离别,再见到你不知什么时候。

  闲居时忧伤能自我排遣,临别感伤情绪一发难收。

  回到家中看到孤单小女,悲哀泪水沿着帽带长流。

  【译文】

  整日是悲喜哀伤,出门远行路途悠悠,女儿今天出嫁,轻舟溯江而去。你自幼痛失母亲,抚育你时益发倾注了我心中的慈爱。幼小的妹妹依靠姐姐抚育,分别时姐妹哭泣不止。此情此景,我深感郁结难舒,但女大当嫁自不能把你挽留。你自小没有得到母亲的训导,侍奉公婆不能不使我担忧。令人欣慰的是你托身贤惠人家,会得到他们的信任和体恤,家道清贫,节俭诚信为我们所崇尚,嫁妆哪能备办得十分周全。孝顺恭敬长幼,恪守妇德规范;容貌举动要合乎礼节要求。父女离别就在今晨,以后相见却不知要等到哪个春秋?闲居时还能自我解遣悲愁,临别时的伤感真是难收。回来看到留在身边的幼女,禁不住又流下悲喜的眼泪。

  创作背景

  诗人的大女儿要出嫁,他的心情异常复杂,遂写了此诗。据陶敏和王友胜的《韦应物集校注》,这首诗写于唐德宗建中三年(782)或四年(783)。当时韦应物正在滁州(治今安徽滁州)当刺史。诗人早年丧妻,留下两小女相依为命,父女感情颇为深厚。此时大女儿要嫁给大理评事杨凌,夫家路途遥远,当此离别之际,心中自然无限感伤。然而女儿出嫁是天经地义的事,因在女儿临行前作此诗以叮咛。

  点评

  金性尧《唐诗三百首新注》:女儿要出嫁了,本来应该高高兴兴,即使有些伤感,做父亲的也和母亲不同些。可是因为两女从小丧母,作者对他亡妻的情爱又很深挚,不禁又想起她们在地下的母亲来。大江轻舟,女子有行,感情上也更容易触动。一面又以父亲的身份,严正而恳切地叮嘱着。其次,韦氏虽然做了多年的官,却还过着贫俭生活,连女儿的嫁妆也不丰厚。从韦氏一生为人看,可以相信他说的是真话。诗中的“尔辈苦无恃”是全诗关节。通篇质朴无华,语重心长,结末尤其沉痛。

  作者简介

  韦应物,唐代诗人。京兆长安(今陕西西安)人。少年时以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。唐代宗、德宗时期,先后为洛阳丞、京兆府功曹参军、鄂县令、比部员外郎、滁州和江州刺史、左司郎中、苏州刺史,故世称韦江州、韦左司或韦苏州。其诗以写田园风物著名,景致优美,感受深细,语言简淡,清新自然而饶有生意。与王维、孟浩然、柳宗元并称“王孟韦柳”。传世作品有《韦苏州集》等。

【韦应物《送杨氏女》赏析】相关文章:

韦应物《赋得暮雨送李曹》赏析08-24

韦应物《赋得暮雨送李胄》赏析08-23

韦应物经典诗词赏析04-14

韦应物《东郊》赏析08-22

韦应物:《观田家》赏析01-03

韦应物《观田家》的赏析01-03

韦应物东郊译文及赏析07-11

韦应物《东郊》赏析[集合]10-19

韦应物《赋得暮雨送李曹》原文赏析及翻译10-20

赋得暮雨送李曹·韦应物原文翻译及赏析04-27