诗经《终风》

时间:2024-07-25 22:40:32 诗经 我要投稿

诗经《终风》

  《终风》

诗经《终风》

  朝代:先秦

  作者:佚名

  原文:

  终风且暴,顾我则笑,谑浪笑敖,中心是悼。

  终风且霾,惠然肯来,莫往莫来,悠悠我思。

  终风且,不日有,寤言不寐,愿言则嚏。

  其阴,其雷,寤言不寐,愿言则怀。

  译文

  狂风迅疾猛吹到,见我他就嘻嘻笑。调戏放肆真胡闹,心中惊惧好烦恼。

  狂风席卷扬尘埃,是否他肯顺心来。别后不来难相聚,思绪悠悠令我哀。

  狂风遮天又蔽地,不见太阳黑漆漆。长夜醒着难入睡,想他不住打喷嚏。

  天色阴沉黯无光,雷声轰隆开始响。长夜醒着难入睡,但愿他能将我想。

  注释

  ⑴终:一说终日,一说既。暴:急骤;猛烈。

  ⑵谑浪笑敖:戏谑。谑,调戏。浪,放荡。敖,放纵。

  ⑶中心:心中。悼:伤心害怕。

  ⑷霾(mái埋):阴霾。空气中悬浮着的大量烟尘所形成的混浊现象。

  ⑸惠:顺。

  ⑹莫往莫来:不往来。

  ⑺(yì义):阴云密布有风。

  ⑻不日:不见太阳。有,同“又”。

  ⑼寤:醒着。言:助词。寐:睡着。

  ⑽嚏(tì替):打喷嚏。民间有“打喷嚏,有人想”的谚语。

  ⑾:天阴暗貌。

  ⑿(huǐ悔):形容雷声。

  ⒀怀:思念。

【诗经《终风》】相关文章:

终风·诗经10-29

终风 诗经10-09

《终风》诗经赏析09-13

诗经·国风·邶风·终风04-15

诗经《终风》原文及赏析08-15

诗经终风全文翻译10-15

凯风·诗经11-02

诗经凯风10-20

诗经·国风·邶风·凯风09-04

诗经·国风·桧风·匪风09-21