- 相关推荐
英语春天散文
又是春天了,窗外阳光明媚,岳麓山上春暖花开,一派生机盎然,可这个时候,我却开始怀念故乡的春天了。以下是小编整理的英语春天散文,欢迎阅读。
英语春天散文1
Spring is the first season of a year.There are there months in spring : March , April and May , The weather is becoming warmer and warmer in spring.
Sometimes It rains a lot. Everything has started to change in spring. Look, the trees are turning green. The birds are singing happily in the trees. The flowers are showing their smiles to us. Spring is also my favourite season. Because I can wear my beautiful shirts .
I can plant trees and go camping.I can enjoy myself in the beautiful spring. Of course , I like the Spring Festival , too. In a word, Spring is a very beautiful season.I like spring very much
春天是一年中的'第一个季节,一共有三个月:三月,四月和五月。
春天,天气变得越来越暖和了。有时候,也会下很多雨。春天,所有的事物都开始变化了。看,树变绿了,鸟儿在树上快乐地歌唱,花对我们张开了笑脸。 春天也是我最喜欢的季节,因为我可以穿上漂亮的衬衫。
我可以植树,去野营,我可以在春天里过得很开心。当然了,我也是喜欢春节。总之,春天是个十分美丽的季节,我十分喜欢春天。
英语春天散文2
Springs are not always the same. In some years, April bursts upon Virginia hills in one prodigious leap - and all the stage is filled at once, whole choruses of tulips, arabesques of forsythia, cadenzas of flowering plum. The trees grow leaves overnight.
In other years, spring tiptoes in. It pauses, overcome by shyness, like my grandchild at the door, peeping in, ducking out of sight, giggling in the hallway. “I know you’re out there,” I cry. “Come in!” And April slips into our arms.
The dogwood bud, pale green, is inlaid with russet markings. Within the perfect cup a score of clustered seeds are nestled. One examines the bud in awe: Where were those seeds a month ago? The apples display their milliner’s scraps of ivory silk, rose-tinged. All the sleeping things wake up - primrose, baby iris, blue phlox. The earth warms - you can smell it, feel it, crumble April in your hands.
Look to the rue anemone, if you will, or the pea patch, or to the stubborn weed that thrusts its shoulders through a city street. This is how it was, is now, and ever shall be, the world without end. In the serene certainty of spring recurring, who can fear the distant fall?
春不总是千篇一律的。有时候,四月一个健步就跃上了弗吉尼亚的小山丘。顿时,整个舞台活跃起来:郁金香们引吭高歌,连翘花翩翩起舞,梅花表演起了独奏。树木也在一夜之间披上了新绿。
有时候,春又悄然来临。它欲前又止,羞涩腼腆,就像我的小孙女,倚在门口,偷偷往里瞅,又一下子跑开了,不见踪影,从门厅传出她咯咯的笑声。我喊一声:“我知道你在那儿,进来吧!”于是四月便倏地一下飞进我们怀中。
山茱萸的花骨朵儿嫩绿嫩绿的,镶着赤褐色的花边。在那漂亮的.花萼里,竟稳稳地簇拥着十几颗小种子。我们不禁要惊羡地问一句:一个月前这些种子还在哪儿呢?苹果树则像卖帽人,向人们展示他帽子上那一片片微带点玫瑰红地乳白色丝缎。所有熟睡的都醒了——樱草花、小蝴蝶花、蓝夹竹桃。大地也暖和起来了——你可以闻到四月的气息,感觉到它那股馨香,把它捧在手中赏玩。
去看看白头翁花,如果你愿意,再去看看豌豆畦,或是那倔强地手臂伸过城市街道的野花。它们从前是这样,现在是这样,将来还会是这样,这是个永不停息的世界。当我们发现,春已切切实实地回来了,在恬静之中,谁还会害怕遥远的秋天呢?