七年级孙权劝学原文及注释翻译

时间:2025-01-14 17:24:54 思颖 劝学 我要投稿
  • 相关推荐

七年级孙权劝学原文及注释翻译

  《孙权劝学》选自《资治通鉴》,是北宋史学家、政治家司马光创作的一篇记叙文,文题为后人所加。此文既记叙了吕蒙在孙权劝说下开始学习,之后大有长进的故事,也赞扬了孙权、吕蒙认真学习的精神,并告诫人们学习的重要性。下面是七年级孙权劝学原文及注释翻译,欢迎阅读。

  七年级孙权劝学原文

  初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

  《孙权劝学》注释

  1、初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。

  2、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。222年称帝。

  3、谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。

  4、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。

  5、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。

  6、今:如今。

  7、当涂:当道;当权

  8、掌事:掌管事务。

  9、辞:推辞,推托。

  10、以:介词,用。

  11、务:事务。

  12、孤:古时王侯的自称。

  13、岂:难道。

  14、治经:研究儒家经典。治,研究,专攻。“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。

  15、博士:当时专掌经学传授的学者的官职。

  16、邪(yé):通“耶”,语气词,表示反问或疑问的语气。

  17、但:只,仅。

  18、当:应当。

  19、涉猎:粗略地阅读。

  20、见往事:了解历史。见,了解;往事,指历史。

  21、耳:语气词,表示限制语气,罢了。

  22、多务:事务多,杂事多。务,事务。

  23、孰若:与……相比如何;谁像(我)。孰:谁,哪个;若:比得上。

  24、益:好处。

  25、乃:于是,就。

  26、始:开始。

  27、就学:指从事学习。

  28、及:到了……的时候。

  29、过:到。

  30、寻阳:县名,如今湖北黄梅西南。

  31、与:和。

  32、论议:讨论议事。

  33、大:非常,十分。

  34、惊:惊奇。

  35、者:用在时间词后面,无翻译。

  36、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。

  37、非复:不再是。复:再。

  38、吴下阿蒙:指在吴下时的没有才学的吕蒙。吴下,指吴县,如今江苏苏州。阿蒙,指吕蒙,名字前加"阿",有亲昵的意味。现指才识尚浅的人。

  39、士别三日:与读书的人分别几天。三:几天,这里指“几”。

  40、即:就。

  41、更:重新。

  42、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。刮目:擦擦眼。待:看待。

  43、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。

  44、何:为什么。

  45、见事:认清事物。

  46、乎:啊。表感叹或反问语气。

  47、遂:于是,就。

  48、拜:拜见。

  49、别:离开。

  50、为:成为。

  51、阿蒙:名字前面加阿,有亲昵的意思。

  52、肃:指鲁肃。

  《孙权劝学》译文

  当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管大事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁忙来推辞。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典当博士吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说(军中)事务繁忙,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自认为有很大的好处。”吕蒙于是开始学习。到了鲁肃来到寻阳的时候,(鲁肃)与吕蒙讨论议事,(鲁肃)十分惊奇地说:“以你现在的才干和谋略,不再是当年的吴下吕蒙了!”吕蒙说:“读书人离别多日,就要重新用新的眼光看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友,然后分别了。

  《孙权劝学》教案

  学习目标

  1、学习、积累文言文词汇。

  2、理解文章内容,背诵课文,理解文章主旨。(重点)

  3、反复朗读课文,深入品味人物语言,分析人物性格。(难点)

  学法指导

  朗读法,圈点批注法,自主、合作、探究法

  课前准备:收集资料。

  孙权:

  吕蒙:

  鲁肃:

  司马光:

  《资治通鉴》:

  一、把课文读通,读准字音。(给下列的词语注音)

  卿( )涉猎( )邪( )孰( )更( )遂( )

  二、试画出课文的停顿。

  三、解释下列词语。

  卿:

  当涂:辞:

  博士:(今义:)

  乃:涉猎:

  治经:见:

  往事:(今义:)

  非复:更:

  刮目相待:

  见事:及:

  遂:才略:

  四、翻译句子。

  1、卿今当涂掌事,不可不学

  2、孤常读书,自以为大有所益

  3、卿今者才略,非复吴下阿蒙

  4、士别三日,即更刮目相待

  5、及鲁肃过寻阳,与蒙论议

  6、孤岂欲卿治经为博士邪

  7、但当涉猎,见往事耳

  8、卿言多务,孰若孤

  9、蒙辞以军中多务

  10、蒙乃始就学

  五、分角色朗读,分析人物性格。

  1、学生分别找出孙权、吕蒙、鲁肃说的话,小组内模拟人物的语气进行对话,想一想该以什么神态、语气说?表现了人物的什么心理?体现了人物的什么性格特征?

  人物说话内容语气(神态性格特征

  孙权

  吕蒙

  鲁肃

  2、学习本篇文章后,文中的三个人物,你最喜欢哪个人物?为什么?

  六、背诵课文,谈谈自己学习课文后的收获、启示。(你懂得了什么道理?)

  七、课后作业

  当方仲永遇上吕蒙会发生什么有趣的事情呢?发挥你的想象,写一篇500字的作文。

  作者简介

  司马光(1019年11月17日—1086年10月11日),字君实,号迂叟。汉族。陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人[1—2],世称涑水先生。北宋政治家、史学家、文学家。

  宋仁宗宝元元年(1038年),司马光登进士第,累进龙图阁直学士。宋神宗时,因反对王安石变法,离开朝廷十五年,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,为人温良谦恭、刚正不阿;做事用功刻苦、勤奋。以“日力不足,继之以夜”自诩,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。

  司马光生平著作甚多,主要《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

  一词多义

  当:

  但当涉猎(助动词,应当)

  当涂掌事(动词:正)

  见:

  见往事耳(了解)

  大兄何见事之晚乎(认清)

  古今异义词

  辞

  古义:推脱。(蒙辞以军中多务)

  今义:美好的词语。

  治

  古义:研究

  今义:治理

  及

  古义:到了……的时候。(及鲁肃过寻阳)

  今义:以及。

  过

  古义:到。(及鲁肃过寻阳)

  今义:经过。

  更

  古义:重新。(即更刮目相待)

  今义:更加。

  但

  古义:只。(但当涉猎)

  今义:转折连接词,但是。

  博士

  古义:当时掌管经学的学官。(孤岂欲卿治经为博士邪)

  今义:学位名称。

  往事

  古义:历史

  今义:过去的事

  大

  古义:很

  今义:指面积、体积、容量、数量、强度、力量超过一般或超过所比较的对象

  孤

  古义:古时候王侯的自称,我

  今义:独自,孤独

  就

  古义:从事(文中)

  今义:就

  孙权劝学教学反思

  《孙权劝学》是初中一年级下册的一篇文言文,为了能更好地让学生既能掌握基础知识,又能提高能力,我深入钻研教材,精心备课,精心设计教学环节,采用新的教学理念,运用高效课堂模式,运用多媒体教学艺术,通过自学、检测、探究、释疑、延伸拓展,提高了学生学习的积极性,大面积提高了教学质量。成功之处:

  1、充分利用网络资源的优势,运用多媒体教学艺术,调动了学生参与的积极性和主动性,提高了课堂效率。

  2、采用新的教学理念,通过自主、合作、探究的学习模式,体现了以教师为主导,以学生为主体,以课堂为主阵地的三主方针,把课堂真正还给学生,让学生在合作中提高,在探究中发展,真正成为学习的主人。

  3、开头的导入,互动性强,吸引了学生的注意力,提高了学生的兴趣,为学生能更好的学好这一课奠定了基础。

  4、不断更新教育观念,精心设计课本剧。我让学生自编自演课本剧,把知识转化为能力,既拓宽了知识面,又加深了学生的印象;并且学生的表演很成功,对人物的个性把握的很到位,给听课的老师和学生留下了极好、极深的印象。

  5、设计“假如有一天,吕蒙巧遇方仲永,他们之间又会演绎一段怎样的故事呢?”请以“吕蒙巧遇方仲永”为题,写一段话,既拓展了学生的思维空间,又提高了学生的想象力和写作能力。不足之处:

  1、开头的导入不够流畅,今后多讲多练,提高自己的口语能力。

  2、课本剧学生表演的不很到位,今后应多指导,让学生的能力逐步提高。

  3、由于学生没有放开,对人物的性格把握还不很到位,分角色朗读不够理想,个别学生声音较小,重音没有读到位,今后应不断指导,经常训练,使学生的朗读水平不断提高。

  教学永远是一门遗憾的艺术,作为一名教师,应不断反思,不断总结,在反思中寻找不足,在反思中提高自己的教学艺术和教学水平。“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”,为了给祖国培养更多的优秀人才,我将继续努力,不断学习,不断探索,使自己的教学水平再上一个新台阶。

【七年级孙权劝学原文及注释翻译】相关文章:

孙权劝学翻译及原文及注释08-19

孙权劝学原文及翻译与注释08-22

孙权劝学原文及注释04-13

《孙权劝学》原文及注释08-19

《孙权劝学》原文及注释07-26

孙权劝学注释翻译08-15

孙权劝学注释及翻译09-25

《孙权劝学》注释翻译06-27

《孙权劝学》注释及翻译02-01