孟浩然的诗《夜归鹿门歌》

时间:2024-11-23 19:29:33 孟浩然 我要投稿

孟浩然的诗《夜归鹿门歌》

  《夜归鹿门歌》

  ——孟浩然

  山寺钟鸣昼已昏,渔梁渡头争渡喧。

  人随沙岸向江村,余亦乘舟归鹿门。

  鹿门月照开烟树,忽到庞公栖隐处。

  岩扉松径长寂寥,唯有幽人自来去。

 

  注释:

  昼已昏:天已黄昏。

  渔梁:在湖北阳城外污水边。

  鹿门:山名,在阳。孟浩然在山中建有别业。

  庞公:庞德公,东汉阳人,隐居鹿门山。

  岩扉:岩洞的门。

  幽人:隐士。指庞德公,也是诗人自指。

 

  参考译:

  山寺里的钟声响起,天色已经昏暗,渔梁渡口人们争着过河喧闹不已。行人沿着沙岸向江村走去,我乘着小舟返回鹿门。鹿门山的月亮照清楚了朦胧的影。不觉中忽然来到庞公隐居的地方。岩穴的山门及松间的小路静悄悄的,只有我这个隐者独自来来去去。

 

  

  孟浩然家在阳城南郊外的山附近,汉江西岸,名为“南园”或“涧南园”。鹿门山在汉江东岸,与山隔江相对。汉江隐士庞德公,因拒绝征辟,携带家眷,隐居于鹿门山,因此,鹿门山便成了隐居圣地。孟浩然早先一直隐居在山南园的家中,后来,在长安谋仕不遇,游历数年后,决定步庞德公之后尘,隐居鹿门山。但是,只是偶尔去住住,不过是标榜隐居罢了。

  诗中描写了诗人夜归时一路所见的景色,抒写了隐者清高的志趣和情怀。本诗自然流畅。笔墨淡雅,景物描写充满了生机,令人倍感亲切。

【孟浩然的诗《夜归鹿门歌》】相关文章:

孟浩然《夜归鹿门山歌 / 夜归鹿门歌》译文及鉴赏07-08

孟浩然《夜归鹿门歌》全诗翻译及赏析11-05

孟浩然《夜归鹿门歌》全诗及翻译赏析09-24

孟浩然《夜归鹿门歌》阅读答案09-05

从《夜归鹿门歌》看孟浩然的隐逸10-06

孟浩然《夜归鹿门歌》翻译赏析11-02

孟浩然诗词《夜归鹿门歌》的诗意赏析09-30

《夜归鹿门歌》诗歌鉴赏09-10

孟浩然《夜归鹿门山歌》全文及鉴赏07-28

孟浩然唐诗《夜归鹿门山歌》赏析08-05