《陋室铭》译文及注释

时间:2024-05-14 17:07:49 志彬 陋室铭 我要投稿

《陋室铭》译文及注释

  在现实学习生活中,大家或多或少都接触过一些文言文吧?文言文是中国文化的瑰宝,古人为我们留下了大量的文言文。是不是有很多人在为文言文的理解而发愁?以下是小编整理的《陋室铭》译文及注释,希望能够帮助到大家。

《陋室铭》译文及注释

  《陋室铭》

  朝代:唐代

  作者:刘禹锡

  原文:

  山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

  《陋室铭》译文

  山不在于高低,有仙人(居住)就出名;水不在于深浅,有了蛟龙就有灵气。这是间简陋的屋子,只是我的品德高尚(就不感到简陋了)。苔藓的痕迹碧绿,长到台阶上,青葱的小草映入竹帘里。与我谈笑的都是博学的人,与我交往的没有知识浅薄的人。可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。没有嘈杂的音乐扰乱双耳,没有官府公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子(它们都很简陋,但居住的人都很有名,所以就不感到简陋了)。孔子说:“(既然君子住在里面),又有什么简陋的呢?”

  注释

  题目:选自《全唐文》卷608。陋室:简陋的屋子。铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,多用韵。后来发展成一种文体。

  1.在(zài):在于,动词。

  2. 名(míng):出名,著名,这里指因...而著名,名词用作动词。

  3.灵(líng):名词用作动词,有灵气。

  4.斯是陋室(lòu shì):这是一间简陋的屋子。斯:这。是:表示判断。陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。

  5.惟吾德馨:好在我(室主人)的品德高尚(就不觉得简陋了)。惟:只。吾:我,这里是指住屋的人自己。德馨:德行馨香。《尚书 君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。”馨:香气,这里指品德高尚。

  6.苔痕上阶绿,草色入帘青:苔藓的痕迹蔓到台阶,苍翠碧绿;青草的颜色映入竹帘,一片青葱。

  7. 鸿儒(hóng rú):这里指博学的人。鸿:大。

  8. 白丁:百姓,这里指没有什么学问的人。

  9.调(tiáo)素琴:弹奏不加装饰的琴。调:调弄,这里指弹奏(琴)。素琴:不加装饰的琴。

  10.金经:这里指佛经。

  11.丝竹:指琴瑟、箫管等乐器,这里指奏乐的声音。“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。

  12.之:助词,不译。用在主谓间,取消句子的独立性。

  13.乱耳:扰乱双耳。乱:形容词的使动用法,使……乱,扰乱。

  14.案牍(dú):(官府的)公文,文书。

  15.劳形:使身体劳累(使动用法)。劳:形容词的使动用法,使……劳累。形:形体、身体。

  16.南阳:地名,今河南省南阳市西。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。

  17.南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。这两句是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳郡隆中山中。扬雄,字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。庐:简陋的小屋子。

  18.何陋之有:即“有何之陋”,属于宾语前置。之,助词,宾语前置的标志,不译。全句译为:有什么简陋的呢?

  19.孔子云:孔子说,云在文言文中一般都指说。选自《论语·子罕》篇:“君子居之,何陋之有?”作者在此去掉君子居之,体现他谦虚的品格。

  作者简介

  刘禹锡(约772 —约842),字梦得,号庐山人,汉族,洛阳(今河南洛阳)人,唐代政治家、文学家、诗人。贞元九年(793),刘禹锡进士及第,初在淮南节度使杜佑幕府中任记室,为杜佑所器重。后从杜佑入朝,为监察御史。贞元末,与柳宗元、陈谏、韩晔等结交于王叔文,形成了一个以王叔文为首的政治集团。会昌时,加检校礼部尚书。卒年七十,赠户部尚书。刘禹锡的诗歌创作理念是力求创新,有着丰富的想象、优美的意境和独特的风格。他的许多作品都富有哲理性和人生智慧,深受后人喜爱。

  创作背景

  《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所创作的一篇托物言志的骈体铭文。刘禹锡在任监察御史期间,曾参加王叔文的“永贞革新”,反对宦官和藩镇割据势力。革新失败后,刘禹锡被贬至安徽和州县当一名刺史。和州知县见刘禹锡被贬,故意刁难他。半年时间,知县强迫刘禹锡搬了三次家,面积一次比一次小,最后仅是斗室。刘禹锡愤然提笔写下这篇《陋室铭》,并请人刻上石碑,立在门前。

  赏析

  全文共八十一字,通过描绘陋室的简陋环境,展现了作者高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣。作者以“山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵”起兴,引出陋室虽然简陋,但因为有主人的“德馨”而不陋的主题。接着,作者通过描绘陋室的自然环境和人文环境,如“苔痕上阶绿,草色入帘青”和“谈笑有鸿儒,往来无白丁”,展现了陋室的高雅和主人的高尚。

  在表现陋室不陋的同时,作者也表达了自己对世俗的鄙视和对道德品质的坚守。他写道:“可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。”这句话既表现了主人的生活情趣,也反映了他对喧嚣的世俗生活的反感。同时,作者以“南阳诸葛庐,西蜀子云亭”自比,表达了自己对古代名贤的敬仰和追求。

  最后,作者以孔子的话“何陋之有”作为结尾,点明主旨,表达了陋室不陋的深刻含义。这句话不仅是对全文的总结,也是对主题的升华,使读者对陋室有了更深刻的理解和认识。

【《陋室铭》译文及注释】相关文章:

陋室铭译文及注释01-25

《陋室铭》原文及注释译文01-31

陋室铭译文及注释(荐)03-25

《陋室铭》原文译文注释赏析01-06

唐代刘禹锡《陋室铭》原文注释译文03-05

刘禹锡《陋室铭》原文译文注释赏析01-06

刘禹锡《陋室铭》原文翻译、译文、注释、赏析05-08

《陋室铭》一语双关的句子及原文译文注释08-23

刘禹锡《陋室铭》作者简介文言文译文注释01-06

《观潮》译文及注释04-16