渔翁柳宗元赏析
柳宗元的古诗渔翁描写了独来独往的渔翁,抒发了诗人柳宗元在政治失意的孤愤情感。欢迎阅读小编整理的渔翁柳宗元赏析,希望能够帮到大家。。
渔翁
诗人:柳宗元 朝代:唐
渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。
烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。
回看天际下中流,岩上无心云相逐。
【注释】
①西岩:即西山,在今湖南零陵西湘江外。
②汲:取水。
③湘:湘江。
④楚:西山古属楚地。
⑤销:消散。
⑥欸乃:摇橹声。唐代湘中有棹歌《欸乃曲》。
⑦下中流:由中流而下。
【译文】
渔翁晚上靠着西山歇宿,早上汲取清澈的湘水,以楚竹为柴做饭。太阳出来云雾散尽不见人影,摇撸的声音从碧绿的山水中传出。回头望去渔舟已在天边向下漂流,山上的白云正在随意飘浮,相互追逐。
【赏析】
这首诗取题渔翁,渔翁是贯串全诗首尾的核心形象。但是,诗人并非孤立地为渔翁画像,作品的意趣也不唯落在渔翁的形象之上。完整地看,构成诗篇全境的,除了辛劳不息的渔翁以外,还有渔翁置身于其中的山水天地,这两者在诗中留下了按各自的规律特点而发展变幻的形迹。但同时,诗人又把两者浑然融化,渔翁和自然景象结成不可分割的一体,共同显示着生活的节奏和内在的机趣。由夜而晨,是人类活动最丰富的时刻,是万物复苏、生机勃勃的时刻,本诗即以此为景色发展的线索。因此,渔翁不断变换的举止行动和自然景色的无穷变幻便有了共同的时间依据,取得极为和谐的统一。
【渔翁柳宗元赏析】相关文章:
柳宗元诗《渔翁》赏析08-05
柳宗元唐诗《渔翁》诗意赏析10-19
柳宗元渔翁原文翻译及赏析05-15
柳宗元《渔翁》全诗赏析08-19
渔翁柳宗元10-30
渔翁柳宗元08-23
《渔翁》柳宗元唐诗注释翻译赏析10-09
柳宗元渔翁原文翻译以及赏析08-17
柳宗元《渔翁》原文08-23
渔翁柳宗元翻译10-17