李商隐《鸾凤》原文赏析及译文注释

时间:2024-08-29 23:19:18 李商隐 我要投稿
  • 相关推荐

李商隐《鸾凤》原文赏析及译文注释

  1、作品介绍:

  《鸾凤》的作者是李商隐,被选入《全唐诗》的第540卷第184首。

  2、原文:

  鸾凤

  作者:唐·李商隐

  旧镜鸾何处,衰桐凤不栖。

  金钱饶孔雀,锦段落山鸡。

  王子调清管,天人降紫泥。

  岂无云路分,相望不应迷。

  3、注释:

  ①鸾鸟:鸾鸟是古代传说的神鸟。据《异苑》载“鸾睹镜中影则悲。”后人在诗中多以鸾镜表示临镜而生悲。羁宾王养一鸾,三年不鸣。后悬镜照之。鸾睹影悲鸣,一奋而绝。 ——《异苑》

  ②饶:让。孔雀背及尾皆圆文五色,相绕如带千钱。

  ③落:下,落于……之后。

  ④王子调清管:用王子晋吹笙作凤鸣事。

  ⑤天人:指天使。紫泥:指用紫泥封口的诏书。

  ⑥云路分:仕途贵显的定分。

  4、作者介绍:

  李商隐(约812年或813年~约858年),汉族,字义山,号玉溪生,又号樊南生、樊南子,晚唐著名诗人。他祖籍怀州河内(今河南沁阳市),祖辈迁至荥阳(今河南郑州)。擅长骈文写作,诗作文学价值也很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格浓丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵。但过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。

  据《新唐书》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生诗》三卷,《赋》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。

  5、繁体对照:

  鸾鳳

  李商隱

  舊鏡鸾何處,衰桐鳳不棲。

  金錢饒孔雀,宥温渖诫u。

  王子調清管,天人降紫泥。

  豈無雲路分,相望不應迷。

【李商隐《鸾凤》原文赏析及译文注释】相关文章:

李商隐《为有》译文及注释赏析09-02

李商隐《嫦娥》的原文译文赏析10-26

李商隐《嫦娥》原文译文赏析08-23

[唐]李商隐《泪》原文、注释、赏析11-15

李商隐《嫦娥》译文及注释07-31

李商隐《春雨》译文及注释07-07

李商隐《风雨》译文及注释04-24

李商隐《端居》译文及注释09-11

李商隐《流莺》译文及注释10-20

李商隐《瑶池》译文及注释10-29