离骚原文及译文加拼音
《离骚》是我国古典文学中最长的一首政治抒情诗,是屈原一生寻求爱国真理并为之奋斗不息的一个缩影,是“可与日月争光”的一篇浪漫主义杰作。作品运用“香草美人”的比喻,大量的神话传说和丰富的想象形成绚烂的文采和宏伟的结构,表现出积极浪漫主义的特色,对后世有深远影响。下面让我们来欣赏一下这个经典。
原文:
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。
名余曰正则兮,字余曰灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?
乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!
昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。
杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茞!
彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。
何桀纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步。
惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。
岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩。
忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。
余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。
指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。
曰黄昏以为期兮,羌中道而改路。
初既与余成言兮,后悔遁而有他。
余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。
余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。
畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。
冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。
虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。
众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。
羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。
忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。
老冉冉其将至兮,恐修名之不立。
朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。
苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。
掔木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊。
矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
鸷鸟之不群兮,自前世而固然。
何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
回朕车以复路兮,及行迷之未远。
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。
进不入以离尤兮,退将复修吾初服。
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
民生各有所乐兮,余独好修以为常。
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。
女嬃之婵媛兮,申申其詈予。
曰:“鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。
汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节。
薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。
众不可户说兮,孰云察余之中情。
世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听?
依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。
济沅、湘以南征兮,就重华而敶词:
启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。
不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。
羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。
浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。
日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。
夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。
后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。
汤、禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。
举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。
皇天无私阿兮,览民德焉错辅。
夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。
瞻前而顾后兮,相观民之计极。
夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?
阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。
不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。
曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。
揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。
驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。
朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。
欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。
吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。
折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。
前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。
鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。
吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。
飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。
纷总总其离合兮,斑陆离其上下。
吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。
时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。
世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。
朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。
忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。
溘吾游此春(chun)宫兮,折琼枝以继佩。
及荣华之未落兮,相下女之可诒。
吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。
解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。
纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。
夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。
保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。
虽信美而无礼兮,来违弃而改求。
览相观于四极兮,周流乎天余乃下。
望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。
吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。
雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。
心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。
凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。
欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。
及少康之未家兮,留有虞之二姚。
理弱而媒拙兮,恐导言之不固。
世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。
闺中既以邃远兮,哲王又不寤。
怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古?
索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。
曰:“两美其必合兮,孰信修而慕之?
思九州之博大兮,岂惟是其有女?”
曰:“勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?
何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?”
世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶?
民好恶其不同兮,惟此党人其独异!
户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。
览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?
苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳。
欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。
巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。
百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。
皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。
曰:“勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
汤、禹俨而求合兮,挚、咎繇而能调。
苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?
说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。
吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。
宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。
及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。
恐鹈鴃之先鸣兮,使夫百草为之不芳。”
何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。
惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。
时缤纷其变易兮,又何可以淹留?
兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。
何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?
岂其有他故兮,莫好修之害也!
余以兰为可恃兮,羌无实而容长。
委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。
椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。
既干进而务入兮,又何芳之能祗?
固时俗之流从兮,又孰能无变化?
览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?
惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。
芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。
和调度以自娱兮,聊浮游而求女。
及余饰之方壮兮,周流观乎上下。
灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。
折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。
为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。
何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。
邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。
扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。
朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。
凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。
麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。
路修远以多艰兮,腾众车使径待。
路不周以左转兮,指西海以为期。
屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。
驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。
抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。
奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷乐。
陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。
仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。
乱曰:已矣哉!
国无人莫我知兮,又何怀乎故都!
既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!
译文:
我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。
岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。
父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:
父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。
天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修养。
我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。
光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌。
早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。
时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。
我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身体逐渐衰老。
何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度?
乘上千里马纵横驰骋吧,来呀,我在前引导开路!
从前三后公正德行完美,所以群贤都在那里聚会。
杂聚申椒菌桂似的人物,岂止联系优秀的茝和蕙。
唐尧虞舜多么光明正直,他们沿着正道登上坦途。
夏桀殷纣多么狂妄邪恶,贪图捷径必然走投无路。
结党营私的人苟安享乐,他们的前途黑暗而险阻。
难道我害怕招灾惹祸吗,我只担心祖国为此覆没。
前前后后我奔走照料啊,希望君王赶上先王脚步。
你不深入了解我的忠心,反而听信谗言对我发怒。
我早知道忠言直谏有祸,原想忍耐却又控制不住。
上指苍天请它给我作证.一切都为了君王的缘故。
你以前既然和我有成约,现另有打算又追悔当初。
我并不难于与你别离啊,只是伤心你的反反复复。
我已经栽培了很多春兰,又种植香草秋蕙一大片。
分垄培植了留夷和揭车,还把杜衡芳芷套种其间。
我希望它们都枝繁叶茂,等待着我收割的那一天。
它们枯萎死绝有何伤害,使我痛心的是它们质变。
大家都拚命争着向上爬,利欲熏心而又贪得无厌。
他们猜疑别人宽恕自己,他们勾心斗角相互妒忌。
急于奔走钻营争权夺利,这些不是我追求的东西。
只觉得老年在渐渐来临,担心美好名声不能树立。
早晨我饮木兰上的露滴,晚上我用菊花残瓣充饥。
只要我的情感坚贞不易,形消骨立又有什么关系。
我用树木的根编结茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。
我拿菌桂枝条联结蕙草,胡绳搓成绳索又长又好。
我向古代的圣贤学习啊,不是世间俗人能够做到。
我与现在的人虽不相容,我却愿依照彭咸的遗教。
我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。
我虽爱好修洁严于责己,早晨被辱骂晚上又丢官。
他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。
这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。
怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。
那些女人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。
庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。
违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。
忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。
宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。
雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。
方和圆怎能够互相配各,志向不同何能彼此相安。
宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。
保持清白节操(cao)死于直道,这本为古代圣贤所称赞!
后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。
调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。
我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。
既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。
我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。
没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。
把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。
虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。
我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方。
佩着五彩缤纷华丽装饰,散发出一阵阵浓郁清香。
人们各有自己的爱好啊,我独爱好修饰习以为常。
即使粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而彷徨!
姐姐对我遭遇十分关切,她曾经一再地向我告诫。
她说“鲧太刚直不顾性命,结果被杀死在羽山荒野。
你何忠言无忌爱好修饰,还独有很多美好的节操。
满屋堆着都是普通花草,你却与众不同不肯佩服。
众人无法挨家挨户说明,谁会来详察我们的本心。
世上的人都爱成群结伙,为何对我的话总是不听?”
我以先圣行为节制性情,愤懑心情至今不能平静。
渡过沅水湘水向南走去,我要对虞舜把道理讲清:
“夏启偷得《九辩》和《九歌》啊,他寻欢作乐而放纵忘情。
不考虑将来看不到危难,因此武观得以酿成内乱。
后羿爱好田猎溺于游乐,对射杀大狐狸特别喜欢。
本来淫(yin)乱之徒无好结果,寒浞杀羿把他妻子霸占。
寒浇自恃有强大的力气,放纵情欲不肯节制自己。
天天寻欢作乐忘掉自身,因此他的脑袋终于落地。
夏桀行为总是违背常理,结果灾殃也就难以躲避。
纣王把忠良剁成肉酱啊,殷朝天下因此不能久长。
商汤夏禹态度严肃恭敬,正确讲究道理还有文王。
他们都能选拔贤者能人,遵循一定准则不会走样。
上天对一切都公正无私,见有德的人就给予扶持。
只有古代圣王德行高尚,才能够享有天下的土地。
回顾过去啊把将来瞻望,看到了做人的根本道理。
哪有不义的事可以去干,哪有不善的事应该担当。
我虽然面临死亡的危险,毫不后悔自己当初志向。
不度量凿眼就削正榫头,前代的贤人正因此遭殃。”
我泣声不绝啊烦恼悲伤,哀叹自己未逢美好时光。
拿着柔软蕙草揩抹眼泪,热泪滚滚沾湿我的衣裳。
铺开衣襟跪着慢慢细讲,我已获得正道心里亮堂。
驾驭着玉虬啊乘着凤车,在风尘掩翳中飞到天上。
早晨从南方的苍梧出发,傍晚就到达了昆仑山上。
我本想在灵琐稍事逗留,夕阳西下已经暮色苍茫。
我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太阳迫近崦嵫山旁。
前面的道路啊又远又长,我将上上下下追求理想。
让我的马在咸池里饮水,把马缰绳拴在扶桑树上。
折下若木枝来挡住太阳,我可以暂且从容地徜徉。
叫前面的望舒作为先驱,让后面的飞廉紧紧跟上。
鸾乌凤凰为我在前戒备,雷师却说还没安排停当。
我命令凤凰展翅飞腾啊,要日以继夜地不停飞翔。
旋风结聚起来互相靠拢,它率领着云霓向我迎上。
云霓越聚越多忽离忽合,五光十色上下飘浮荡漾。
我叫天门守卫把门打开,他却倚靠天门把我呆望。
日色渐暗时间已经晚了,我纽结着幽兰久久徜徉。
这个世道混浊善恶不分,喜欢嫉妒别人抹煞所长。
清晨我将要渡过白水河,登上阆风山把马儿系着。
忽然回头眺望涕泪淋漓,哀叹高丘竟然没有美女。
我飘忽地来到春(chun)宫一游,折下玉树枝条增添佩饰。
趁琼枝上花朵还未凋零,把能受馈赠的美女找寻。
我命令云师把云车驾起,我去寻找宓妃住在何处。
解下佩带束好求婚书信,我请蹇修前去给我做媒。
云霓纷纷簇集忽离忽合,很快知道事情乖戾难成。
晚上宓妃回到穷石住宿,清晨到洧盘把头发洗濯。
宓妃仗着貌美骄傲自大,成天放荡不羁寻欢作乐。
她虽然美丽但不守礼法,算了吧放弃她另外求索。
我在天上观察四面八方,周游一遍后我从天而降。
遥望华丽巍峨的玉台啊,见有娀氏美女住在台上。
我请鸩鸟前去给我做媒,鸩鸟却说那个美女不好。
雄鸠叫唤着飞去说媒啊,我又嫌它过分诡诈轻佻。
我心中犹豫而疑惑不定,想自己去吧又觉得不妙。
凤凰已接受托付的聘礼,恐怕高辛赶在我前面了。
想到远方去又无处安居,只好四处游荡流浪逍遥。
趁少康还未结婚的时节,还留着有虞国两位阿娇。
媒人无能没有灵牙利齿,恐怕能说合的希望很小。
世间混乱污浊嫉贤妒能,爱障蔽美德把恶事称道。
闺中美女既然难以接近,贤智君王始终又不醒觉。
满腔忠贞激情无处倾诉,我怎么能永远忍耐下去!
我找来了灵草和细竹片,请求神巫灵氛为我占卜。
“听说双方美好必将结合看谁真正好修必然爱慕。
想到天下多么辽阔广大,难道只在这里才有娇女?”
“劝你远走高飞不要迟疑,谁寻求美人会把你放弃?
世间什么地方没有芳草,你又何必苦苦怀恋故地?
世道黑暗使人眼光迷乱,谁又能够了解我们底细?
人们的好恶本来不相同,只是这邦小人更加怪异。
人人都把艾草挂满腰间,说幽兰是不可佩的东西。
对草木好坏还分辨不清,怎么能够正确评价玉器?
用粪土塞满自己的香袋,反说佩的申椒没有香气。”
想听从灵氛占卜的好卦,心里犹豫迟疑决定不下。
听说巫咸今晚将要降神,我带着花椒精米去接他。
天上诸神遮天蔽日齐降,九疑山的众神纷纷迎迓。
他们灵光闪闪显示神灵,巫咸又告诉我不少佳话。
他说“应该努力上天下地,去寻求意气相投的.同道。
汤禹为人严正虚心求贤,得到伊尹皋陶君臣协调。
只要内心善良爱好修洁,又何必一定要媒人介绍?
傅说拿祷杵在傅岩筑墙,武丁毫不犹豫用他为相。
太公吕望曾经做过屠夫,他被任用是遇到周文王。
宁戚喂牛敲着牛角歌唱,齐桓公听见后任为大夫。
趁现在年轻大有作为啊,施展才能还有大好时光。
只怕杜鹃它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。”
为什么这样美好的琼佩,人们却要掩盖它的光辉。
想到这邦小人不讲信义,恐怕出于嫉妒把它摧毁。
时世纷乱而变化无常啊,我怎么可以在这里久留。
兰草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也变成茅莠。
为什么从前的这些香草,今天全都成为荒蒿野艾。
难道还有什么别的理由,不爱好修洁造成的祸害。
我还以为兰草最可依靠,谁知华而不实虚有其表。
兰草抛弃美质追随世俗,勉强列入众芳辱没香草。
花椒专横谄媚十分傲慢,茱萸想进香袋冒充香草。
它们既然这么热心钻营,又有什么香草重吐芳馨。
本来世态习俗随波逐流,又还有谁能够意志坚定?
看到香椒兰草变成这样,何况揭车江离能不变心。
只有我的佩饰最可贵啊,保持它的美德直到如今。
浓郁的香气难以消散啊,到今天还在散发出芳馨。
我调度和谐地自我欢娱,姑且飘游四方寻求美女。
趁着我的佩饰还很盛美,我要周游观访上天下地。
灵氛已告诉我占得吉卦,选个好日子我准备出发。
折下玉树枝叶作为肉脯,我舀碎美玉把干粮备下。
给我驾车啊用飞龙为马,车上装饰着美玉和象牙。
彼此不同心怎能配合啊,我将要远去主动离开他。
我把行程转向昆仑山下,路途遥远继续周游观察。
云霞虹霓飞扬遮住阳光,车上玉铃丁当响声错杂。
清晨从天河的渡口出发,最远的西边我傍晚到达。
凤凰展翅承托着旌旗啊,长空翱翔有节奏地上下。
忽然我来到这流沙地段,只得沿着赤水行进缓缓。
指挥蛟龙在渡口上架桥,命令西皇将我渡到对岸。
路途多么遥远又多艰险,我传令众车在路旁等待。
经过不周山向左转去啊,我的目的地已指定西海。
我再把成千辆车子聚集,把玉轮对齐了并驾齐驱。
驾车的八龙蜿蜒地前进,载着云霓旗帜随风卷曲。
定下心来啊慢慢地前行,难控制飞得远远的思绪。
演奏着《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好时光寻求欢娱。
太阳东升照得一片明亮,忽然看见我思念的故乡。
我的仆从悲伤马也感怀,退缩回头不肯走向前方。
尾声:“算了吧!
国内既然没有人了解我,我又何必怀念故国旧居。
既然不能实现理想政治,我将追随彭成安排自己。”
原文拼音:
dì gāo yáng zhī miáo yì xī ,zhèn huáng kǎo yuē bó yōng 。
shè tí zhēn yú mèng zōu xī ,wéi gēng yín wú yǐ jiàng 。
huáng lǎn kuí yú chū dù xī ,zhào xī yú yǐ jiā míng 。
míng yú yuē zhèng zé xī ,zì yú yuē líng jun1 。
fēn wú jì yǒu cǐ nèi měi xī ,yòu zhòng zhī yǐ xiū néng 。
hù jiāng lí yǔ pì zhǐ xī ,rèn qiū lán yǐ wéi pèi 。
mì yú ruò jiāng bú jí xī ,kǒng nián suì zhī bú wú yǔ 。
cháo qiān pí zhī mù lán xī ,xī lǎn zhōu zhī xiǔ mǎng 。
rì yuè hū qí bú yān xī ,chūn yǔ qiū qí dài xù 。
wéi cǎo mù zhī líng luò xī ,kǒng měi rén zhī chí mù 。
bú fǔ zhuàng ér qì huì xī ,hé bú gǎi hū cǐ dù ?
chéng qí jì yǐ chí chěng xī ,lái wú dào fū xiān lù !
xī sān hòu zhī chún cuì xī ,gù zhòng fāng zhī suǒ zài 。
zá shēn jiāo yǔ jun1 guì xī ,qǐ wéi rèn fū huì chén !
bǐ yáo 、shùn zhī gěng jiè xī ,jì zūn dào ér dé lù 。
hé jié zhòu zhī chāng pī xī ,fū wéi jié jìng yǐ jiǒng bù 。
wéi fū dǎng rén zhī tōu lè xī ,lù yōu mèi yǐ xiǎn ài 。
qǐ yú shēn zhī dān yāng xī ,kǒng huáng yú zhī bài jì 。
hū bēn zǒu yǐ xiān hòu xī ,jí qián wáng zhī zhǒng wǔ 。
quán bú chá yú zhī zhōng qíng xī ,fǎn xìn chán ér jì nù 。
yú gù zhī jiǎn jiǎn zhī wéi huàn xī ,rěn ér bú néng shě yě 。
zhǐ jiǔ tiān yǐ wéi zhèng xī ,fū wéi líng xiū zhī gù yě 。
yuē huáng hūn yǐ wéi qī xī ,qiāng zhōng dào ér gǎi lù 。
chū jì yǔ yú chéng yán xī ,hòu huǐ dùn ér yǒu tā 。
yú jì bú nán fū lí bié xī ,shāng líng xiū zhī shù huà 。
yú jì zī lán zhī jiǔ wǎn xī ,yòu shù huì zhī bǎi mǔ 。
qí liú yí yǔ jiē chē xī ,zá dù héng yǔ fāng zhǐ 。
jì zhī yè zhī jun4 mào xī ,yuàn sì shí hū wú jiāng yì 。
suī wěi jué qí yì hé shāng xī ,āi zhòng fāng zhī wú huì 。
zhòng jiē jìng jìn yǐ tān lán xī ,píng bú yàn hū qiú suǒ 。
qiāng nèi shù jǐ yǐ liàng rén xī ,gè xìng xīn ér jí dù 。
hū chí wù yǐ zhuī zhú xī ,fēi yú xīn zhī suǒ jí 。
lǎo rǎn rǎn qí jiāng zhì xī ,kǒng xiū míng zhī bú lì 。
cháo yǐn mù lán zhī zhuì lù xī ,xī cān qiū jú zhī luò yīng 。
gǒu yú qíng qí xìn kuā yǐ liàn yào xī ,zhǎng yàn hàn yì hé shāng 。
wàn mù gēn yǐ jié zhǐ xī ,guàn bì lì zhī luò ruǐ 。
jiǎo jun1 guì yǐ rèn huì xī ,suǒ hú shéng zhī lí lí 。
jiǎn wú fǎ fū qián xiū xī ,fēi shì sú zhī suǒ fú 。
suī bú zhōu yú jīn zhī rén xī ,yuàn yī péng xián zhī yí zé 。
zhǎng tài xī yǐ yǎn tì xī ,āi mín shēng zhī duō jiān 。
yú suī hǎo xiū kuā yǐ jī jī xī ,jiǎn cháo suì ér xī tì 。
jì tì yú yǐ huì xiāng xī ,yòu shēn zhī yǐ lǎn zhǐ 。
yì yú xīn zhī suǒ shàn xī ,suī jiǔ sǐ qí yóu wèi huǐ 。
yuàn líng xiū zhī hào dàng xī ,zhōng bú chá fū mín xīn 。
zhòng nǚ jí yú zhī é méi xī ,yáo zhuó wèi yú yǐ shàn yín 。
gù shí sú zhī gōng qiǎo xī ,miǎn guī jǔ ér gǎi cuò 。
bèi shéng mò yǐ zhuī qǔ xī ,jìng zhōu róng yǐ wéi dù 。
tún yù yì yú chà chì xī ,wú dú qióng kùn hū cǐ shí yě 。
níng kè sǐ yǐ liú wáng xī ,yú bú rěn wéi cǐ tài yě 。
zhì niǎo zhī bú qún xī ,zì qián shì ér gù rán 。
hé fāng huán zhī néng zhōu xī ,fū shú yì dào ér xiàng ān ?
qū xīn ér yì zhì xī ,rěn yóu ér rǎng gòu 。
fú qīng bái yǐ sǐ zhí xī ,gù qián shèng zhī suǒ hòu 。
huǐ xiàng dào zhī bú chá xī ,yán zhù hū wú jiāng fǎn 。
huí zhèn chē yǐ fù lù xī ,jí háng mí zhī wèi yuǎn 。
bù yú mǎ yú lán gāo xī ,chí jiāo qiū qiě yān zhǐ xī 。
jìn bú rù yǐ lí yóu xī ,tuì jiāng fù xiū wú chū fú 。
zhì jì hé yǐ wéi yī xī ,jí fú róng yǐ wéi shang 。
bú wú zhī qí yì yǐ xī ,gǒu yú qíng qí xìn fāng 。
gāo yú guàn zhī jí jí xī ,zhǎng yú pèi zhī lù lí 。
fāng yǔ zé qí zá róu xī ,wéi zhāo zhì qí yóu wèi kuī 。
hū fǎn gù yǐ yóu mù xī ,jiāng wǎng guān hū sì huāng 。
pèi bīn fēn qí fán shì xī ,fāng fēi fēi qí mí zhāng 。
mín shēng gè yǒu suǒ lè xī ,yú dú hǎo xiū yǐ wéi cháng 。
suī tǐ jiě wú yóu wèi biàn xī ,qǐ yú xīn zhī kě chéng 。
nǚ xū zhī chán yuán xī ,shēn shēn qí lì yǔ 。
yuē :“gǔn xìng zhí yǐ wáng shēn xī ,zhōng rán yāo hū yǔ zhī yě 。
rǔ hé bó jiǎn ér hǎo xiū xī ,fēn dú yǒu cǐ kuā jiē 。
zī lù shī yǐ yíng shì xī ,pàn dú lí ér bú fú 。
zhòng bú kě hù shuō xī ,shú yún chá yú zhī zhōng qíng 。
shì bìng jǔ ér hǎo péng xī ,fū hé qióng dú ér bú yǔ tīng ?
yī qián shèng yǐ jiē zhōng xī ,kuì píng xīn ér lì zī 。
jì yuán 、xiāng yǐ nán zhēng xī ,jiù zhòng huá ér zhèn cí :
qǐ 《jiǔ biàn 》yǔ 《jiǔ gē 》xī ,xià kāng yú yǐ zì zòng 。
bú gù nán yǐ tú hòu xī ,wǔ zǐ yòng shī hū jiā lòng 。
yì yín yóu yǐ yì tián xī ,yòu hǎo shè fū fēng hú 。
gù luàn liú qí xiān zhōng xī ,zhuó yòu tān fū jué jiā 。
jiāo shēn bèi fú qiáng yǔ xī ,zòng yù ér bú rěn 。
rì kāng yú ér zì wàng xī ,jué shǒu yòng fū diān yǔn 。
xià jié zhī cháng wéi xī ,nǎi suí yān ér féng yāng 。
hòu xīn zhī zū hǎi xī ,yīn zōng yòng ér bú zhǎng 。
tāng 、yǔ yǎn ér zhī jìng xī ,zhōu lùn dào ér mò chà 。
jǔ xián cái ér shòu néng xī ,xún shéng mò ér bú pō 。
huáng tiān wú sī ā xī ,lǎn mín dé yān cuò fǔ 。
fū wéi shèng zhé yǐ mào háng xī ,gǒu dé yòng cǐ xià tǔ 。
zhān qián ér gù hòu xī ,xiàng guān mín zhī jì jí 。
fū shú fēi yì ér kě yòng xī ?shú fēi shàn ér kě fú ?
yán yú shēn ér wēi sǐ xī ,lǎn yú chū qí yóu wèi huǐ 。
bú liàng záo ér zhèng ruì xī ,gù qián xiū yǐ zū hǎi 。
céng xū xī yú yù yì xī ,āi zhèn shí zhī bú dāng 。
lǎn rú huì yǐ yǎn tì xī ,zhān yú jīn zhī làng làng 。
guì fū rèn yǐ chén cí xī ,gěng wú jì dé cǐ zhōng zhèng 。
sì yù qiú yǐ jié yī xī ,kè āi fēng yú shàng zhēng 。
cháo fā rèn yú cāng wú xī ,xī yú zhì hū xiàn pǔ 。
yù shǎo liú cǐ líng suǒ xī ,rì hū hū qí jiāng mù 。
wú lìng xī hé mǐ jiē xī ,wàng yān zī ér wù pò 。
lù màn màn qí xiū yuǎn xī ,wú jiāng shàng xià ér qiú suǒ 。
yǐn yú mǎ yú xián chí xī ,zǒng yú pèi hū fú sāng 。
shé ruò mù yǐ fú rì xī ,liáo xiāo yáo yǐ xiàng yáng 。
qián wàng shū shǐ xiān qū xī ,hòu fēi lián shǐ bēn shǔ 。
luán huáng wéi yú xiān jiè xī ,léi shī gào yú yǐ wèi jù 。
wú lìng fèng niǎo fēi téng xī ,jì zhī yǐ rì yè 。
piāo fēng tún qí xiàng lí xī ,shuài yún ní ér lái yù 。
fēn zǒng zǒng qí lí hé xī ,bān lù lí qí shàng xià 。
wú lìng dì hūn kāi guān xī ,yǐ chāng hé ér wàng yǔ 。
shí ài ài qí jiāng bà xī ,jié yōu lán ér yán zhù 。
shì hùn zhuó ér bú fèn xī ,hǎo bì měi ér jí dù 。
cháo wú jiāng jì yú bái shuǐ xī ,dēng láng fēng ér xiè mǎ 。
hū fǎn gù yǐ liú tì xī ,āi gāo qiū zhī wú nǚ 。
kè wú yóu cǐ chūn gōng xī ,shé qióng zhī yǐ jì pèi 。
jí róng huá zhī wèi luò xī ,xiàng xià nǚ zhī kě yí 。
wú lìng fēng lóng chéng yún xī ,qiú mì fēi zhī suǒ zài 。
jiě pèi xiāng yǐ jié yán xī ,wú lìng jiǎn xiū yǐ wéi lǐ 。
fēn zǒng zǒng qí lí hé xī ,hū wěi huà qí nán qiān 。
xī guī cì yú qióng shí xī ,cháo zhuó fā hū wěi pán 。
bǎo jué měi yǐ jiāo ào xī ,rì kāng yú yǐ yín yóu 。
suī xìn měi ér wú lǐ xī ,lái wéi qì ér gǎi qiú 。
lǎn xiàng guān yú sì jí xī ,zhōu liú hū tiān yú nǎi xià 。
wàng yáo tái zhī yǎn jiǎn xī ,jiàn yǒu sōng zhī yì nǚ 。
wú lìng zhèn wéi méi xī ,zhèn gào yú yǐ bú hǎo 。
xióng jiū zhī míng shì xī ,yú yóu è qí tiāo qiǎo 。
xīn yóu yù ér hú yí xī ,yù zì shì ér bú kě 。
fèng huáng jì shòu yí xī ,kǒng gāo xīn zhī xiān wǒ 。
yù yuǎn jí ér wú suǒ zhǐ xī ,liáo fú yóu yǐ xiāo yáo 。
jí shǎo kāng zhī wèi jiā xī ,liú yǒu yú zhī èr yáo 。
lǐ ruò ér méi zhuō xī ,kǒng dǎo yán zhī bú gù 。
shì hùn zhuó ér jí xián xī ,hǎo bì měi ér chēng è 。
guī zhōng jì yǐ suì yuǎn xī ,zhé wáng yòu bú wù 。
huái zhèn qíng ér bú fā xī ,yú yān néng rěn ér yǔ cǐ zhōng gǔ ?
suǒ qióng máo yǐ tíng tuán xī ,mìng líng fēn wéi yú zhàn zhī 。
yuē :“liǎng měi qí bì hé xī ,shú xìn xiū ér mù zhī ?
sī jiǔ zhōu zhī bó dà xī ,qǐ wéi shì qí yǒu nǚ ?”
yuē :“miǎn yuǎn shì ér wú hú yí xī ,shú qiú měi ér shì nǚ ?
hé suǒ dú wú fāng cǎo xī ,ěr hé huái hū gù yǔ ?”
shì yōu mèi yǐ xuàn yào xī ,shú yún chá yú zhī shàn è ?
mín hǎo è qí bú tóng xī ,wéi cǐ dǎng rén qí dú yì !
hù fú ài yǐ yíng yào xī ,wèi yōu lán qí bú kě pèi 。
lǎn chá cǎo mù qí yóu wèi dé xī ,qǐ tǐng měi zhī néng dāng ?
sū fèn rǎng yǐ chōng yī xī ,wèi shēn jiāo qí bú fāng 。
yù cóng líng fēn zhī jí zhàn xī ,xīn yóu yù ér hú yí 。
wū xián jiāng xī jiàng xī ,huái jiāo xǔ ér yào zhī 。
bǎi shén yì qí bèi jiàng xī ,jiǔ yí bīn qí bìng yíng 。
huáng yǎn yǎn qí yáng líng xī ,gào yú yǐ jí gù 。
yuē :“miǎn shēng jiàng yǐ shàng xià xī ,qiú jǔ yuē zhī suǒ tóng 。
tāng 、yǔ yǎn ér qiú hé xī ,zhì 、jiù yáo ér néng diào 。
gǒu zhōng qíng qí hǎo xiū xī ,yòu hé bì yòng fū háng méi ?
shuō cāo zhù yú fù yán xī ,wǔ dīng yòng ér bú yí 。
lǚ wàng zhī gǔ dāo xī ,zāo zhōu wén ér dé jǔ 。
níng qī zhī ōu gē xī ,qí huán wén yǐ gāi fǔ 。
jí nián suì zhī wèi yàn xī ,shí yì yóu qí wèi yāng 。
kǒng tí guī zhī xiān míng xī ,shǐ fū bǎi cǎo wéi zhī bú fāng 。”
hé qióng pèi zhī yǎn jiǎn xī ,zhòng ài rán ér bì zhī 。
wéi cǐ dǎng rén zhī bú liàng xī ,kǒng jí dù ér shé zhī 。
shí bīn fēn qí biàn yì xī ,yòu hé kě yǐ yān liú ?
lán zhǐ biàn ér bú fāng xī ,quán huì huà ér wéi máo 。
hé xī rì zhī fāng cǎo xī ,jīn zhí wéi cǐ xiāo ài yě ?
qǐ qí yǒu tā gù xī ,mò hǎo xiū zhī hài yě !
yú yǐ lán wéi kě shì xī ,qiāng wú shí ér róng zhǎng 。
wěi jué měi yǐ cóng sú xī ,gǒu dé liè hū zhòng fāng 。
jiāo zhuān nìng yǐ màn tāo xī ,shā yòu yù chōng fū pèi wéi 。
jì gàn jìn ér wù rù xī ,yòu hé fāng zhī néng zhī ?
gù shí sú zhī liú cóng xī ,yòu shú néng wú biàn huà ?
lǎn jiāo lán qí ruò zī xī ,yòu kuàng jiē chē yǔ jiāng lí ?
wéi zī pèi zhī kě guì xī ,wěi jué měi ér lì zī 。
fāng fēi fēi ér nán kuī xī ,fēn zhì jīn yóu wèi mèi 。
hé diào dù yǐ zì yú xī ,liáo fú yóu ér qiú nǚ 。
jí yú shì zhī fāng zhuàng xī ,zhōu liú guān hū shàng xià 。
líng fēn jì gào yú yǐ jí zhàn xī ,lì jí rì hū wú jiāng háng 。
shé qióng zhī yǐ wéi xiū xī ,jīng qióng mí yǐ wéi zhāng 。
wéi yú jià fēi lóng xī ,zá yáo xiàng yǐ wéi chē 。
hé lí xīn zhī kě tóng xī ?wú jiāng yuǎn shì yǐ zì shū 。
zhān wú dào fū kūn lún xī ,lù xiū yuǎn yǐ zhōu liú 。
yáng yún ní zhī ǎn ǎi xī ,míng yù luán zhī jiū jiū 。
cháo fā rèn yú tiān jīn xī ,xī yú zhì hū xī jí 。
fèng huáng yì qí chéng qí xī ,gāo áo xiáng zhī yì yì 。
hū wú háng cǐ liú shā xī ,zūn chì shuǐ ér róng yǔ 。
huī jiāo lóng shǐ liáng jīn xī ,zhào xī huáng shǐ shè yǔ 。
lù xiū yuǎn yǐ duō jiān xī ,téng zhòng chē shǐ jìng dài 。
lù bú zhōu yǐ zuǒ zhuǎn xī ,zhǐ xī hǎi yǐ wéi qī 。
tún yú chē qí qiān chéng xī ,qí yù dài ér bìng chí 。
jià bā lóng zhī wǎn wǎn xī ,zǎi yún qí zhī wěi shé 。
yì zhì ér mǐ jiē xī ,shén gāo chí zhī miǎo miǎo 。
zòu 《jiǔ gē 》ér wǔ 《sháo 》xī ,liáo jiǎ rì yǐ tōu lè 。
zhì shēng huáng zhī hè xì xī ,hū lín nì fū jiù xiāng 。
pú fū bēi yú mǎ huái xī ,quán jú gù ér bú háng 。
luàn yuē :yǐ yǐ zāi !
guó wú rén mò wǒ zhī xī ,yòu hé huái hū gù dōu !
jì mò zú yǔ wéi měi zhèng xī ,wú jiāng cóng péng xián zhī suǒ jū !
扩展:
离骚简介
《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗。此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。前半篇反复倾诉诗人对楚国命运和人民生活的关心,表达要求革新政治的愿望,和坚持理想、虽逢灾厄也绝不与邪恶势力妥协的意志;后半篇通过神游天界、追求实现理想和失败后欲以身殉的陈述,反映出诗人热爱国家和人民的思想感情。全诗运用美人香草的比喻、大量的神话传说和丰富的想象,形成绚烂的文采和宏伟的结构,表现出积极的浪漫主义精神,并开创了中国文学史上的“骚体”诗歌形式,对后世产生了深远的影响。其主要注本有东汉王逸的《楚辞章句》、南宋朱熹的《楚辞集注》、清代戴震的《屈原赋注》等。
诗人简介
屈原,战国末期楚国诗人。名平,字原。又自云名正则,字灵均。出身楚国贵族。初辅佐怀王,做过左徒、三闾大夫。学识渊博,主张彰明法度,举贤授能,东联齐国,西抗强秦。后遭谗害而去职。顷襄王时被放逐,长期流浪沅湘流域。后因楚国的政治更加腐败,郢都也为秦兵攻破,他既无力挽救楚国的危亡,又深感政治理想无法实现,遂投汨罗江而亡。刘向辑《楚辞》收录其作品二十余篇,主要有《离骚》《九章》《天问》《九歌》等。
【离骚原文及译文加拼音】相关文章:
离骚原文及译文09-28
《离骚》原文及译文11-11
离骚原文带拼音06-17
《离骚》节选原文译文03-01
离骚原文及其译文11-11
关于离骚的原文及译文11-11
离骚原文译文对照11-18
屈原的《离骚》原文及译文02-10
屈原《离骚》原文及译文11-20