李白的送别诗欣赏

时间:2022-10-14 13:24:40 李白 我要投稿

李白的送别诗欣赏

  李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。下面是小编为你带来的李白的送别诗欣赏 ,欢迎阅读。

李白的送别诗欣赏

  李白的送别诗欣赏1

  1、《黄鹤楼送孟浩然之广陵》

  故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

  孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

  2、《赠汪伦》

  李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。

  桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。

  3、《早发白帝城》

  朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

  两岸猿声啼不尽,轻舟已过万重山。

  4、《渡荆门送别》

  渡远荆门外,来从楚国游。

  山随平野尽,江入大荒流。

  月下飞天镜,云生结海楼。

  仍怜故乡水,万里送行舟。

  5、《送友人》

  青山横北郭,白水绕东城。

  此地一为别,孤蓬万里征。

  浮云游子意,落日故人情。

  挥手从兹去,萧萧班马鸣。

  6、《鲁郡东石门送杜二甫》

  醉别复几日,登临遍池台。

  何时石门路,重有金樽开。

  秋波落泗水,海色明徂徕。

  飞蓬各自远,且尽手中杯。

  7、《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》

  杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。

  我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。

  8、《灞陵行送别》

  送君灞陵亭,灞水流浩浩。

  上有无花之古树,下有伤心之春草。

  我向秦人问路歧,云是王粲南登之古道。

  古道连绵走西京,紫阙落日浮云生。

  正当今夕断肠处,黄鹂愁绝不忍听。

  9、《赤壁歌送别》

  二龙争战决雌雄,赤壁楼船扫地空。

  烈火张天照云海,周瑜于此破曹公。

  君去沧江望澄碧,鲸鲵唐突留馀迹。

  一一书来报故人,我欲因之壮心魄。

  10、《金陵酒肆留别》

  风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。

  金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。

  请君试问东流水,别意与之谁短长?

  11、《宣州谢脁楼饯别校书叔云》

  弃我去者昨日之日不可留,

  乱我心者今日之日多烦忧。

  长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。

  蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。

  俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月。

  抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。

  人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。

  12、《送杨山人归嵩山》

  我有万古宅,嵩阳玉女峰。

  长留一片月,挂在东溪松。

  尔去掇仙草,菖蒲花紫茸。

  岁晚或相访,青天骑白龙。

  李白的送别诗欣赏2

  送二季之江东

  [唐]李白

  初发强中作,题诗与惠连。多惭一日长,不及二龙贤。

  西塞当中路,南风欲进船。云峰出远海,帆影挂清川。

  禹穴藏书地,匡山种杏田。此行俱有适,迟尔早归旋。

  送纪秀才游越

  [唐]李白

  海水不满眼,观涛难称心。即知蓬莱石,却是巨鳌簪。

  送尔游华顶,令余发舄吟。仙人居射的,道士住山阴。

  禹穴寻溪入,云门隔岭深。绿萝秋月夜,相忆在鸣琴。

  鲁中送二从弟赴举之西京

  [唐]李白

  鲁客向西笑,君门若梦中。霜凋逐臣发,日忆明光宫。

  复羡二龙去,才华冠世雄。平衢骋高足,逸翰凌长风。

  舞袖拂秋月,歌筵闻早鸿。送君日千里,良会何由同。

  送白利从金吾董将军西征

  [唐]李白

  西羌延国讨,白起佐军威。剑决浮云气,弓弯明月辉。

  马行边草绿,旌卷曙霜飞。抗手凛相顾,寒风生铁衣。

  送张遥之寿阳幕府

  [唐]李白

  寿阳信天险,天险横荆关。苻坚百万众,遥阻八公山。

  不假筑长城,大贤在其间。战夫若熊虎,破敌有馀闲。

  张子勇且英,少轻卫霍孱。投躯紫髯将,千里望风颜。

  勖尔效才略,功成衣锦还。

  送族弟单父主簿凝摄宋城主簿至郭南月桥却回

  [唐]李白

  吾家青萍剑,操割有馀闲。往来纠二邑,此去何时还。

  鞍马月桥南,光辉歧路间。贤豪相追饯,却到栖霞山。

  群花散芳园,斗酒开离颜。乐酣相顾起,征马无由攀。

  口号(一作口号留别金陵诸公)

  [唐]李白

  食出野田美,酒临远水倾。东流若未尽,应见别离情。

  自金陵溯流过白壁山玩月达天门寄句容王主簿

  [唐]李白

  沧江溯流归,白璧见秋月。秋月照白璧,皓如山阴雪。

  幽人停宵征,贾客忘早发。进帆天门山,回首牛渚没。

  川长信风来,日出宿雾歇。故人在咫尺,新赏成胡越。

  寄君青兰花,惠好庶不绝。

  赠僧朝美

  [唐]李白

  水客凌洪波,长鲸涌溟海。百川随龙舟,嘘吸竟安在。

  中有不死者,探得明月珠。高价倾宇宙,馀辉照江湖。

  苞卷金缕褐,萧然若空无。谁人识此宝,窃笑有狂夫。

  了心何言说,各勉黄金躯。

  赠易秀才

  [唐]李白

  少年解长剑,投赠即分离。何不断犀象,精光暗往时。

  蹉跎君自惜,窜逐我因谁。地远虞翻老,秋深宋玉悲。

  空摧芳桂色,不屈古松姿。感激平生意,劳歌寄此辞。

  李白的送别诗欣赏3

  1.《赠汪伦》 唐·李白

  李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。

  桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。

  【注释】

  1.汪伦:李白在桃花潭结识的朋友,性格非常豪爽。这首李白的送别诗就是赠给他的。

  2.踏歌:一边唱歌,一边用脚踏地打着拍子。

  3.桃花潭:水潭名,在今安徽泾县西南。

  2.李白:渡荆门送别

  渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。

  月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。

  【注释】

  1、荆门:山名,在湖北省宜都县西北。

  2、海楼:海市蜃楼。

  3、故乡水:指长江,李白早年住在四川,故有此言。

  3.早发白帝城

  朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

  两岸猿声啼不尽,轻舟已过万重山。

  【注释】

  1.白帝:今四川省奉节

  2.江陵:今湖北省江宁县。县。

  3.一日还:一天就可以到达。

  4.李白 《送友人》

  青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。

  浮云游子意,落日故人情。挥手从兹去,萧萧班马鸣。

  【注解】

  1、郭:城墙外的墙,指城外。

  2、蓬:草名,枯后随风飘荡,这里喻友人。

  3、兹:现在。

  4、班:分别。

  5.李白 《鲁郡东石门送杜二甫》

  醉别复几日,登临遍池台。何时石门路,重有金樽开。

  秋波落泗水,海色明徂徕。飞蓬各自远,且尽手中杯。

  6.闻王昌龄左迁龙标遥有此寄——李白

  杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。

  我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。

  【注释

  】①王昌龄:唐代诗人,天宝年间被贬为龙标县尉。

  ②左迁:贬谪,降职。古尊右卑左,左迁即贬官。

  ③龙标:唐代县名,在今贵州锦屏县,现保存有龙标书院,唐时甚僻。诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。

  ④杨花:柳絮。

  ⑤子规:即杜鹃鸟,啼声哀婉凄切。

  ⑥五溪:唐人所说的五溪指辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪,当时属于黔中道,在今湖南西部和贵州东部。

  ⑦夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。这里指贵州的夜郎(在今贵州西部地区)。李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”。

  ⑧闻:听说

  7.黄鹤楼送孟浩然之广陵——李白

  故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

  孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

  【注释】

  1、黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,传说三国时期的费祎在此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,最新一次修葺黄鹤楼,峻工于1985年。孟浩然:李白的好朋友。之:到达。广陵:即扬州。

  2、故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。

  3、烟花: 形容柳絮如烟,鲜花似锦的春天景物。下:顺流向下而行。

  4、碧空尽:在碧蓝的天际消失。尽:没了,消失了。

  5、碧空:一作“碧山”。陆游的《 入蜀记》云:“八月二十八日访黄鹤楼故址,太白登此楼送孟浩然诗云:‘孤帆远映碧山尽,惟见长江天际流。’盖帆樯映远,山尤可观,非江行久不能知也。”

  6、唯见:只看见。天际流:流向天边。天际:天边。

  7、辞:辞别。

  李白的送别诗欣赏4

  ⑴黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,现存楼为1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到达。广陵:即扬州。

  渡荆门送别李白

  渡荆门送别

  渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。

  月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。

  【词语注解】:

  ⑴荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。山形上合下开,状若门.

  ⑵远:远自。

  ⑶楚国:楚地,今湖北、河南一带。其地春秋、战国时属楚国境域。

  ⑷平野:平坦广阔的原野。

  ⑸江:长江。大荒:广阔无际的田野。

  ⑹月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜。下:移下,下来。

  ⑺海楼:海市蜃楼,海市蜃楼,亦称“蜃景”,是光线经过不同密度的空气层,发生显著折射时,把远处景物显示在空中或地面的奇异幻景。这里状写江上云雾的变幻多姿。这里形容江上云霞的美丽景象。

  ⑻仍:依然。怜:怜爱。一本作“连”。故乡水:指从四川流来的长江水。因人从小生活在四川,把四川称作故乡。

  ⑼万里:喻行程之远。

  【渡荆门送别 翻译】:

  在荆门之外的西蜀沿江东下,我来到那古时楚国之地游历。

  重山随着荒野出现渐渐逝尽,长江流进了广阔无际的原野。

  月影倒映江中像是飞来天镜,云彩变幻无穷结成海市蜃楼。

  我依然怜爱这来自故乡之水,不远万里来送我东行的小舟。

  金陵酒肆留别李白

  金陵酒肆留别

  风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。

  金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。

  请君试问东流水,别意与之谁短长。

  【词语注解】:

  ⑴金陵:今江苏省南京市。酒肆:酒店。留别:临别留诗给送行者。

  ⑵吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。

  ⑶子弟:指李白的朋友。

  ⑷欲行:将要走的人,指诗人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。尽觞(shāng):喝尽杯中的酒。觞,酒杯。

  ⑸风吹:一作“白门”。

  ⑹唤:一作“劝”,一作“使”。

  ⑺试问:一作“问取”。

  【金陵酒肆留别翻译】:

  春风吹柳花扬,酒店美酒飘香,吴国美女取酒,殷勤劝客品尝。

  金陵年青朋友,都来为我送行, 要走的要留的,各人把酒喝干。

  敬请诸位朋友,问问东去流水, 它比离情别绪,到底谁短谁长?

  梦游天姥吟留别李白

  梦游天姥吟留别

  海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;越人语天姥,云霞明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。

  我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯。半壁见海日,空中闻天鸡。千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。云青青兮欲雨,水澹)澹兮生烟。列缺霹雳,丘峦崩摧。洞天石扉,訇然中开。青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。惟觉时之枕席,失向来之烟霞。

  世间行乐亦如此,古来万事东流水。别君去兮何时还?且放白鹿青崖间。须行即骑访名山。安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!

  【词语注解】:

  姥(mǔ),瀛(yíng),剡(shàn),渌(lù),著(zhuó),屐(jī),殷(yǐn),澹(dàn),訇(hōng),鸾(luán),嗟(jiē)

  殷璠《河岳英灵集》收此诗题为《梦游天姥山别东鲁诸公》。后世版本或题为《梦游天姥吟留别诸公》,或作《梦游天姥吟留别》,或作《别东鲁诸公》。天姥山,在今绍兴新昌县东五十里,东接天台山。传说曾有登此山者听到天姥(老妇)歌谣之声,故名。选自《李太白全集》。唐玄宗天宝三年(744),李太白在长安受到权贵的排挤,被放出京。745年,他将由东鲁(山东)南游会稽(绍兴,越州),写了这首描绘梦中游历天姥山的诗,留给在东鲁的朋友,所以也题作《梦游天姥山别东鲁诸公》。

  海客:浪迹海上之人。瀛洲:传说中的东海仙山。《史记·封禅书》:"自威、宣、燕昭使人入海求蓬莱、方丈、瀛洲三神山者,其传在渤海中,去人不远。患且至则船风引而去。盖尝有至者,诸仙人及不死之药皆在焉"。烟涛;波涛渺茫,远看像烟雾笼罩的样子。微茫:景象模糊不清。信;实在。难求;难以寻访。

  越人:指浙江绍兴一带的人,春秋五霸的越国首都,也是魏晋第一大都会。

  云霞明灭:云霞忽明忽暗

  天横:遮住天空。横,斩断 。

  赤城:山名,在今浙江天台县北,为天台山的南门,土色皆赤。天台(tāi):山名,在今浙江天台县北。《十道山川考》;"天台山在台州天台县北十里,高万八千丈,周旋八百里,其山八重,四面如一。"一万八千丈;形容天台山很高,是一种夸张的说法,并非实数。

  对此欲倒东南倾:对着(天姥)这座山,(天台山)就好像拜倒在它的东南面一样。意思是天台山和天姥山相比,就显得低了。因之:因,依据。之,指代前段越人的话。

  镜湖:绍兴城北镜湖新区。

  剡溪:水名,在浙江嵊州南面。

  谢公:指魏晋绍兴贵族兼诗人谢灵运。谢灵运喜欢游山。他游天姥山时,曾在剡溪居住。

  渌:清

  清:这里是凄清的意思。

  谢公屐:谢灵运(穿的那种)木屐.谢灵运游山时穿的一种特制木鞋,鞋底下安着活动的锯齿,上山时抽去前齿,下山时抽去后齿。

  青云梯:指直上云霄的山路。

  半壁见海日:(上到)半山腰就看到从海上升起的太阳。

  天鸡:古代传说,东南有桃都山,山上有棵大树,树枝绵延三千里,树上栖有天鸡,每当太阳初升,照到这棵树上,天鸡就叫起来,天下的鸡也都跟着它叫。

  迷花倚石忽已暝:迷恋着花,依靠着石,不觉得天色已经晚了。.暝,天黑、夜晚。

  熊咆龙吟殷岩泉:熊在怒吼,龙在长吟,岩中的泉水在震响。“殷岩泉”就是“岩泉殷”。殷,形容声音大。这里用作动词,震响。

  栗深林兮惊层巅:使深林战栗,使层巅震惊。

  青青:黑沉沉的。

  列缺:指闪电。

  洞天石扉,訇然中开:仙府的石门,訇的'一声从中间打开。洞天,仙人居住的洞府。扉,门扇。訇然,形容声音很大。

  青冥:青天。金银台:神仙所居之处。《史记?封禅书》载;据到过蓬莱仙境的人说,那里“黄金银为宫阙”。

  金银台:郭璞《游仙诗》“神仙排云出,但见金银台”。

  云之君:文章里指云神,泛指神仙。

  鸾:传说中凤凰一类的鸟。回,回旋、运转。

  恍:恍然,猛然。

  觉:醒。

  失向来之烟霞:刚才(梦中)所见的云霞消失了。向来,原来。烟霞,指前面所写的仙境。

  东流水:(像)东流的水一样(一去不复返)。

  且放白鹿青崖间,须行即骑访名山:暂且把白鹿放在青青的山崖间,等到要行走的时候就骑上它去访问名山。白鹿,传说神仙或隐士多骑白鹿。须,通“需”。

  摧眉折腰:摧眉,即低眉。低头弯腰,即卑躬屈膝。

  【梦游天姥吟留别翻译】:

  海外来的客人谈起瀛洲,(大海)烟波渺茫,(瀛洲)实在难以寻求。吴越一带的人谈起天姥山,在云雾忽明忽暗有时还能看见。天姥山仿佛连接着天遮断了天空。山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。天台山虽高一万(一万为正确版本,四万经考证为误传)八千丈,对着天姥山,(却矮小得)好像要向东南倾斜拜倒一样。

  我根据越人说的话梦游到吴越,一天夜晚飞渡过明月映照下的镜湖。镜湖上的月光照着我的影子,一直伴随我到了剡溪。谢灵运住的地方如今年还在,清澈的湖水荡漾,猿猴清啼。我脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。(上到)半山腰就看见了从海上升起的太阳,在半空中传来天鸡报晓的叫声。无数山岩重叠,道路盘旋弯曲,方向不定,迷恋着花,依倚着石头,不觉天色已经晚了。熊在怒吼,龙在长鸣,岩中的泉水在震响,使森林战栗,使山峰惊颤。云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾。电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要被崩塌似的。仙府的石门,訇的一声从中间打开。洞中蔚蓝的天空广阔无际,看不到尽头,日月照耀着金银做的宫阙。用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,云中的神仙们纷纷下来。老虎弹奏着琴瑟,鸾鸟驾着车。仙人们成群结队密密如麻。忽然(我)魂魄惊动,猛然惊醒,不禁长声叹息。醒来时只有身边的枕席,刚才梦中所见的烟雾云霞全都消失了。

  人世间的欢乐也是像梦中的幻境这样,自古以来万事都像东流的水一样一去不复返。告别诸位朋友远去(东鲁)啊,什么时候才能回来?暂且把白鹿放牧在青崖间,等到要远行时就骑上它访名山。岂能卑躬屈膝,去侍奉权贵,使我不能舒心畅意,笑逐颜开!

【李白的送别诗欣赏】相关文章:

欣赏李白的送别诗12-03

李白的诗送别诗11-15

李白的送别诗11-05

李白的送别诗精选11-08

李白的送别诗10-10

李白送别诗03-25

李白的诗关于送别11-17

李白王维的送别诗11-15

杜甫送别李白的诗11-15