《咏雪》词语解释及句子翻译

时间:2022-06-23 19:45:33 句子 我要投稿
  • 相关推荐

《咏雪》词语解释及句子翻译

  一、解释词语

《咏雪》词语解释及句子翻译

  (1)谢太傅:即谢安(320―385),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、史部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。

  内集:家庭聚会。 儿女:对子侄辈的统称。 讲论文义:讲解诗文。(讲:讲解 )(论:讨论 ) 俄而: 不久,一会儿 骤:急速 欣然:高兴的样子 差可拟:差不多可以相比。( 差:大致,差不多 )(拟:相比 ) 未若柳絮因风起:(未若:不如,比不上)(因:凭借 ) 无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。 王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。

  二、翻译句子:

  谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。――在一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。

  俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”――不久,雪下得更紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”

  兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”――他哥哥的长子胡儿说:“把盐撒在空中差不多可以相比。”

  兄女曰:“未若柳絮因风起。”――他哥哥的女儿道韫说:“不如比作柳絮被风吹得满天飞舞。”

  公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。――太傅高兴得笑了起来。她就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

【《咏雪》词语解释及句子翻译】相关文章:

咏雪古诗的翻译09-21

《咏雪》课文翻译09-21

《岳阳楼记》翻译及词语解释09-06

鱼我所欲也的原文与翻译及词语解释09-26

高中词语解释及造句子07-29

词语解释大全08-22

常用的词语解释08-02

词语成语解释大全10-09

50个词语及解释04-12

关于梦想的词语并解释06-27