河中石兽注释及翻译

时间:2020-10-29 13:25:19 河中石兽 我要投稿

河中石兽注释及翻译

  《河中石兽》是纪昀的一篇文章,选自《阅微草堂笔记》卷十六《姑妄听之》,主要内容是河里掉了石兽,因为水的冲力和石兽本身重量的原因,所以找石兽要从石兽掉落的上游去找。以下是小编整理的河中石兽注释及翻译,让我们一起来看看这篇古文的意思吧。

  【原文】

  沧州南,一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹。

  一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木(fèi),岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。

  一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转,再转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”

  如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤(yú)?

  【翻译】

  沧州的南面,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的大门倒塌在了河水里,两个石兽一起沉没了。经历十多年,和尚们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到。和尚们认为石兽顺着水流流到下游。于是划着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有任何石兽的踪迹。

  一位学者在寺庙里设立了学馆讲学,听了这件事嘲笑说:“你们这些人不能探究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,石兽埋没于沙上,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不是颠倒错乱了吗?”大家都很佩服,认为是正确的结论。

  一个年老的河兵听说了这个观点,又嘲笑说:“凡是丢失在河里的石头,都应当到河的上游寻找。因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,水流不能冲走石头,河水的反冲力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子,形成坑穴。越冲越深,冲到石头底部的一半时,石头必定倒在坑穴里。像这样又冲击,石头又会再次转动,这样不停地转动,于是反而逆流而上。到河的下游寻找石兽,本来就颠倒错乱了;在原地深处寻找它们,不是更颠倒错乱了吗?”

  按照他的话去寻找,果然在上游的几里外寻到了石兽。

  既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道其中根本道理的人和事有很多啊,难道可以根据自己所知道的道理主观判断吗?

  【河中石兽究竟在何处?】

  人教版七年级上《河中石兽》选自清代文学家纪晓岚的志怪小说《阅微草堂笔记》。文章通过寺僧、讲学家以及老河兵三类人对河中石兽位置的判断和求证,得出“然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤”的生活启示,给人以教益。但文中对于河中石兽位置的判断与认定,却值得商讨。

  从文章本身看,寺僧原地打捞及沿河寻找,显然是不考虑实际的盲目行动,因此“竟不可得”或“寻十余里,无迹”。讲学家考虑到“石性坚重,沙性松浮”的特点,认为河中石兽“湮于沙上,渐沉渐深耳”,虽“众服为确论”,但遭到老河兵的嘲笑。老河兵根据经验将石性、沙性、水流运动等因素综合起来考虑,作出“凡河中失石,当求之于上流”的判断,而结果是“如其言,果得于数里外”。

  实际情况究竟怎样?河中石兽真的如老河兵所说,而且“得于(上流)数里外”吗?恐怕稍有实际生活经验的人都会疑惑甚至摇头。将石性、沙性、水流运动等因素综合考虑,当然较全面,但实际情况往往较为复杂,河中失石的位置也不能一概而论,比如石兽的大小、水流的缓急、河中泥沙的厚度、河床的坡度等诸多因素都会影响石兽的位置。这些因素其实很关键,可从这篇文章中,这些实际情况我们无从判断。我们暂且不考虑特殊情况,只考虑一般性情况。按照老河兵的说法,石兽的性质又硬又重,泥沙的性质又松又轻,水冲不走石兽,它的反作用力一定在石兽下面迎面冲激石前的沙子形成坑穴,越冲越深,到一半的时候,石兽必定掉进坑穴里。水不停地冲激,石兽就“转转不已”,经年累月,石兽就被神奇地“搬运”到上游去了。这样的分析似乎很有道理,但石兽真的就在水流的冲激下“转转不已”吗?我们知道,石兽掉进坑穴,是其重力作用的结果,但石兽掉进坑穴后,石兽的重心相对于河床来说就降低了,如果再有水流的冲激,其重心必然还会降低。那到什么时候石兽才不会动了呢?那就是石兽降低到与河床相平的时候,这时河中石兽完全被泥沙掩埋,河水就不再对石兽产生“反激之力”了。

  据上分析,石兽的整体趋势是往上游移动的,但文中所说“果得于数里外”,显然不合常理和实际。一般的情况,石兽的位置应该是在原地稍往上游的某个地方。

  既然这样,那老河兵的判断实则是另一种的“据理臆断”。难道纪晓岚所记之事不是事实?笔者推测文中所记应该不是纪晓岚亲身经历,可能是道听途说。因为老河兵的判断如果不认真去考证,似乎也是道理充分,足以让人相信。另外,《河中石兽》选自《阅微草堂笔记》卷十六《姑妄听之二》,《阅微草堂笔记》是以记述狐鬼故事、奇特见闻为主的志怪小说,书中记述若真若假,所以作为读者的我们也无需太较真它的真实性,也就“姑妄听之”罢。但无论如何,文章得出的结论“然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤”却是富有启发性的道理。

  【阅读练习】

  1、 阅读理解全文后填空。

  对于河中石兽的位置,寺僧判断其在________,依据是________;讲学家判断其在________ ,理由是________,________;老水兵则判断其在________,是因为 。

  2、下列句子中加下划线的词语解释错误的两项是。( )( )

  A、 沧州南一寺临河干。(面对)

  B、 二石兽并沉焉。(合并)

  C、 竟不可得(毕竟)

  D、 转转不已,遂反溯流逆上矣(停止)

  3、下列句子中加下划线的字意思相同的两项是。( )( )

  A、 二石兽于水中 一葫芦置于地

  B、 以为顺流下矣 然得而腊之以为饵

  C、 迎水处啮沙为坎穴 酿泉为酒,泉香而酒洌

  D、 如其言,果得之于数里外。 则移其民于河东

  4、对下列句子中加下划线的“之”所指代的'意思,理解正确的一项是。( )

  ① 一讲学家设帐寺中,闻之

  ② 沿河求之,不亦颠乎

  ③ 一老河兵闻之

  ④ 果得之于数里外

  A、 ①和②相同,③和④不同

  B、 ①和③相同,②和④相同

  C、 ①和③不同,②和④相同

  D、 ①和③相同,②和③不同

  5、对下列句子翻译不当的一项是。 ( )

  A、 寻十余里,无迹。(寻找了十多里,也没有石兽的踪迹)

  B、 众服为确论。(众人佩服他的话,认为是正确的论断)

  C、 如其言,果得于数里外。(按照老水手的说法去找,果然找到石兽在几里外的上游)

  D、 竟不可得。(居然没有找到)

  6、分析最后一段所运用的表达方式及其作用。

  7、为什么“讲学者”的结论是荒唐的,而“老河兵”的结论是正确的?请根据文意,用自己的话简要回答。(不超过80字)

  参考答案

  1、对于河中石兽的位置,寺僧判断其在下游,依据是顺流下矣;讲学家判断其湮于沙中,理由是石性坚重,沙性松浮;老水兵则判断其在上游,是因为盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反击之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转,再转不已,遂反溯逆流而上矣。

  2、B(一起) C(最终)

  3、A(在)C(成为)

  4、C(①“之”是指石兽;③“之”指学者的话;②④“之”指石兽)

  5、C

  6、议论/在记叙的基础上发表议论,引人深思。

  7、因为讲学者只是拘泥于一般的道理,而“老河兵”则根据石性、沙性和流水反激力等物理属性,以及三者之间的关系,作出正确的判断。

【河中石兽注释及翻译】相关文章:

《河中石兽》注释及翻译07-06

河中石兽翻译及注释01-02

河中石兽原文、翻译及注释10-15

河中石兽翻译注释12-21

《河中石兽》原文及翻译注释12-10

河中石兽及翻译12-29

文言文河中石兽注释及翻译12-30

《河中石兽》原文、注释和翻译12-11

河中石兽原文翻译注释12-01