学习《河中石兽》赏析

时间:2024-11-13 21:19:54 赛赛 河中石兽 我要投稿
  • 相关推荐

学习《河中石兽》赏析

  《河中石兽》是清代文学家纪昀创作的一篇文言小说。此文讲述了一则非常有教育意义的寓言故事,表达了作者对学者之类一知半解而又自以为是之人的嘲讽,亦告诉了人们认识事物需要全面深入地调查探究这一道理。以下是小编整理的学习《河中石兽》赏析,欢迎阅读。

学习《河中石兽》赏析

  河中石兽

  纪昀

  沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。

  阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。

  一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。

  然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?

  《河中石兽》字义

  沧州南(南面)一寺(寺庙)临(靠近、接近)河干(岸、河岸),山门{山门是对佛寺大门的统称}圮(倒塌、坍塌)于河,二石兽并(一起)沉(沉没)焉(兼词,相当于“于之”,在河里) 。

  阅(过了)十余(多)岁(年),僧募(募集)金(金钱)重修,求(寻找)二石兽于水中,竟(竟然)不可(能够)得(得到、找到),以(认为为(是)顺流(水流)下(往下游)矣(了)。棹(摇船)数(几)小舟,曳(牵引)铁钯{同“耙”,整地的农具},寻(寻找)十余(多)里无迹(痕迹、踪迹) 。

  一讲学家设(设置、架设)帐[设帐:开馆执教,教书]寺中,闻(听)之(它,代指前面寻找石兽的情况)笑(嘲笑)曰:“尔(你)辈[尔辈:你们这些人]不能究(推究)物(事物)理(道理) 。是(这)非(不、不是)木杮(削下的木片) [木杮:木片],岂(怎么)能为(被)暴涨[暴涨:洪水、大水]携(携带)之(它们,代指二石兽)去(离开)?乃(由于)石性(性质)坚(坚硬)重(沉重),沙性松(松散、松软)浮(轻浮),湮(埋没)于沙上,渐沉渐深耳(罢了)。沿河求(寻找)之(它,代指石兽),不亦(也)颠(荒唐)乎(吗)?”众服(佩服、信服)为(是)确(正确)论(道理)。

  一老河兵闻之(它,代指讲学家的话),又(也)笑曰:“凡(凡是)河中失(失落)石,当(应当)求(寻找)之(它,代指河中失石)于(在)上流[上流:上游]。盖{表原因的发语词,不译}石性坚重,沙性松浮,水不能冲(冲走石头),它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴。越冲越深,到一半的地步,石头必定倒在坑穴里。像这样冲击,石头再转移。不停地转移,于是反而逆流而上了。到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?”

  按照他的话,果然在几里外寻到了石兽。那么天下的事,只知其一,不知其二的例子很多,难道可以根据一个方面的道理就主观判断吗?

  创作背景

  纪昀晚年,也即清乾隆五十四年(1789)到清嘉庆三年(1798)期间,开始收集民间狐鬼神怪故事,包括不少关于考据的文字,整理并写成了《阅微草堂笔记》,此文即是其中的一篇。

  赏析

  这篇文章用简练的语言讲述了一则非常有教育意义的寓言故事,歌颂了富有实践经验的老河兵,嘲笑了讲学家的愚笨,讽刺了儒道学的自以为高明。对于人们的思维和认识具有较大的启发和指导意义。

  全文层次清晰,其行文结构主要围绕石兽的搜寻工作展开,在戏剧性的情节中挖掘出生活中的哲理。庙里的讲学家和普通人一样,因为对外界事物的认识有限,按照常规思维划着几只小船,顺着河流去寻找石兽,当然是找不到;可是学者按照自己从书本上学来的知识进行推理也不正确,他的一套理论也许能让众人暂时信服,但是事实还是事实,按照学者的理论和方法向地下挖掘,肯定也是找不到石兽的。老河兵因为常年与河流打交道,对河流的水、石、泥沙等习性有更细致的了解,因而能得出正确的结论:石头逆流而上了。按照老河兵的方法在上游寻找,果然找到了石兽。

  文章结尾揭示了主旨:“然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断(凭主观猜测而下判断)欤!”像讲学家和道学家那样“但知其一,不知其二者”的情况是很多的,在日常生活中是屡见不鲜的。作者对此类一知半解而又自以为是的人进行了辛辣的嘲讽,又指明了认识事物的方法和途径:不能片面地理解,更不能主观臆断,而要全面深入地调查探究事物的特性。文章寓理于事,给了人们非常深刻的启示。

  此文的故事,情节虽然简单,但其中所蕴含的哲理,却是耐人寻味的。它说明天下的事物虽有其共同规律,但更有其特殊性。而事物的特殊性,又是和它所处的环境、条件是密不可分的,因此它更是发展变化的。现实中的许多生活经验,其实都能证明这一点。这也就是这篇文章的现实意义之所在。

  作者简介

  纪昀(1724-1805),字晓岚,一字春帆,晚号石云,道号观弈道人,直隶献县(今河北沧州市)人。清代政治家、文学家,乾隆年间(1736—1796)官员。历官左都御史,兵部、礼部尚书、协办大学士加太子太保管国子监事致仕,曾任《四库全书》总纂修官。纪昀学宗汉儒,博览群书,工诗及骈文,尤长于考证训诂。任官50余年,年轻时才华横溢、血气方刚,晚年的内心世界却日益封闭。其《阅微草堂笔记》正是这一心境的产物。他的诗文,经后人搜集编为《纪文达公遗集》。嘉庆十年(1805)二月,纪昀病逝,因其“敏而好学可为文,授之以政无不达”(嘉庆帝御赐碑文),故卒后谥号文达,乡里世称文达公。

【学习《河中石兽》赏析】相关文章:

河中石兽原文翻译及赏析04-11

《河中石兽》10-05

《河中石兽》改写05-31

河中石兽的复习07-15

河中石兽的教学09-21

《河中石兽》说课稿08-17

河中石兽译文10-20

《河中石兽》译文07-19

河中石兽教案10-27

河中石兽教案08-12