韩愈《早春·莫道官忙身老大》翻译赏析

时间:2020-09-01 10:37:25 韩愈 我要投稿

韩愈《早春·莫道官忙身老大》翻译赏析

  《早春·莫道官忙身老大》作者为唐朝诗人韩愈。其古诗全文如下:

  莫道官忙身老大,即无年少逐春心。

  凭君先到江头看,柳色如今深未深。

  【前言】

  《早春呈水部张十八员外二首》是唐代文学家韩愈创作的七言绝句组诗作品。后一首重在抒情,引逗好友走出家门,去感受早春的信息。

  【注释】

  ⑸官忙身老大:韩愈写此诗时任吏部侍郎,公务繁忙,故云“官忙”;韩愈时年56岁,故云“身老大”。身老大,年纪大。

  ⑹即:已经。

  ⑺凭:这里作“请”讲。江:曲江,位于唐代京城东南角,为游览胜地,遗址在今陕西西安东南部。

  【翻译】

  不要说官事冗杂,年纪老大,已经失去了少年时追赶春天的心情。请你忙里偷闲地先到江边游春散心,看看如今的柳色是否已经很深。

  【赏析】

  此诗是写给当时任水部员外郎的.诗人张籍的。张籍在兄弟辈中排行十八,故称“张十八”。大约韩愈约张籍游春,张籍因以事忙年老推辞,韩愈于是作这首诗寄赠,极言早春景色之美,希望触发张籍的游兴。

  第一首写景,第二首则注重抒情。后一首也是极力写“早”字。诗以江边春天的柳色映衬官身之路。年少逐春,扑蝶戏蕊,枯草拈花,用自己的童心和稚眼直接感受着大自然的美妙机趣。而老大逐春就别是一番况味了。官事冗杂,世事沧桑,在充分体尝了人间的坎坷困顿之后,忙里偷闲地游一游春,散一散心,自得其乐。此时此刻,贵在童心未泯,贵在能于常物之中发现其丰富蕴涵。

【韩愈《早春·莫道官忙身老大》翻译赏析】相关文章:

早春原文及翻译韩愈03-14

韩愈《早春》原文、注释、赏析10-19

韩愈《早春》赏析3篇06-04

韩愈《早春呈水部张十八员外》原文、注释、翻译与赏析12-08

关于韩愈《早春呈水部张十八员外》的古诗翻译与赏析10-09

韩愈《山石》翻译及赏析12-10

韩愈《杂说四》原文翻译赏析07-16

韩愈《葡萄》全诗翻译赏析08-18

韩愈师说原文翻译和赏析01-18