- 相关推荐
击壤歌古诗原文及翻译
《击壤歌》是一首远古先民咏赞美好生活的歌谣。自由安闲和自给自足的快乐。自然中见淳美,朴拙中见太平。全歌用语纯净,不染尘灰,意境高古,文字流畅。下面小编为你带来击壤歌古诗原文及翻译,欢迎大家分享!
原文
日出而作,日入而息。
凿井而饮,耕田而食。
帝力于我何有哉!
译文
太阳出来就去耕作田地,太阳落山就回家去休息。
凿一眼井就可以有水喝,种出庄稼就不会饿肚皮。
这样的日子有何不自在,谁还去羡慕帝王的权力。
注释
壤:据论是古代儿童玩具,以木做成,前宽后窄,长一尺多,形如鞋。玩时,先将一壤置于地,然后在三四十步远处,以另一壤击之,中者为胜。
作:劳动。
息:休息。
帝力句:一说为”帝何德与我哉“。帝力:尧帝的力量。何有:有什么(影响)。如果是”何德“,那就是有什么(恩惠)。
创作背景
传说在尧帝的时代,“天下太和,百姓无事”,老百姓过着安定舒适的日子。一位八九十岁的老人,一边悠闲地做着“击壤”的游戏,一边唱出了这首歌。
赏析
击壤歌是一首淳朴的民谣。据《帝王世纪》记载:“帝尧之世,天下大和,百姓无事。有八九十老人,击壤而歌。”这位八九十岁的老人所歌的歌词就是:“日出而作,日入而息。凿井而饮,耕田而食。帝力于我何有哉?”也就是我们今天所看到的《击壤歌》。这首民谣描绘的是在上古尧时代的太平盛世,人们过着无忧无虑的生活,太阳出来就开始干活,太阳落下就回家休息,开凿井泉就有水饮,耕种田地就有饭吃……这反映了农耕文化的显著特点,是劳动人民自食其力的生活的真实写照。
【击壤歌古诗原文及翻译】相关文章:
《长恨歌》白居易古诗原文翻译及鉴赏08-05
六州歌头少年侠气古诗原文翻译及赏析06-29
清明古诗原文及翻译06-03
春晓古诗原文及翻译03-28
长恨歌原文翻译03-24
《长恨歌》原文及翻译03-14
《长恨歌》原文及翻译04-26
长恨歌原文及翻译03-24
古诗荆轲歌原文赏析02-06
郭处士击瓯歌温庭筠的诗原文赏析07-26