《采薇》教案范例
《采薇》不仅表明个体对自己生存处境的真切关注,也表明了个体的自我意识和意志。
【教学目标】
1、理解主人公复杂的心情。
2、了解《诗经》的重章叠句的形式及其作用。
3、进一步了解《诗经》“无邪”地“言志”的特点。
4、了解《采薇》篇对后世边塞诗的影响。
【教学重点】
1、理解主人公复杂的心情。
2、了解《诗经》的重章叠句的形式及其作用。
【教学难点】
理解主人公复杂的心情。
【教学课时】
一课时。
【教学过程】
一、导入教学
“爱情”是《诗经》歌咏的一大主题,另一大主题是“战争”,在以“战争”为主题的诗歌里,有从妻子的角度写自己对久役不归的丈夫的思念,有征夫咏叹没有尽头的战争和对家人的思念。《小雅·采薇》就是这类诗中最优秀的作品。
二、研读诗歌
1、就着课下注释,弄懂诗歌的意思,并将诗歌按照上节课所教的节奏朗读一遍。
2、全诗可以分为三个部分:
寒冬,阴雨霏霏,雪花纷纷,一位解甲退役的征夫在返乡途中踽踽独行。道路崎岖,又饥又渴;边关渐远,乡关渐近。此刻,他遥望家乡,抚今追昔,不禁思绪纷繁,百感交集。艰苦的军旅生活,激烈的战斗场面,无数次的登高望归的情景,一幕幕在眼前重现。《采薇》,就是三千年前这样的一位久戍之卒,在归途中的追忆唱叹之作。
解读1~3章:
“采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。”
“采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。”
“采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来。”
翻译:采薇菜呀采薇菜,薇菜芽已钻破土。说回家呀说回家,又到了一年将近的时候了。没有了家也没有了室,只因玁狁来侵犯。不能安坐与定居,只因玁狁常为患。
采薇菜呀采薇菜,薇菜的茎叶多柔嫩。说回家呀说回家,心中的忧思多深沉。忧心如火猛烈烧,又饥又渴实难忍。驻守的营地不固定,没人回乡通音讯。
采薇菜呀采薇菜,薇菜茎叶变粗硬。说回家呀说回家,今年阳月又已临。王室公事无休止,不能片刻享安静。忧思在心真痛苦,我今远行难归省。
评说:这三章说了两层意思,一是归途中追忆思归之情,二是叙述难归的原因。
这三章的前四句,以重章复沓并循序渐进的方式,抒发思家盼归之情;而随着时间的一推再推,这种心情越发急切难忍。诗以采薇起兴,采集薇菜果腹,表明戍边生活的艰苦,且“薇亦作止”、“薇亦柔止”、“薇亦刚止”,循序渐进,除了刻画薇菜从破土发芽,到幼苗柔嫩,再到茎叶老硬的生长过程,它还同“岁亦莫止”、 “岁亦阳止”一起,喻示了时间的流逝和戍役的漫长。眼见着岁初而暮,物换星移,总是“曰归曰归”却总不能归,使我对能不能再见到家人由“忧心烈烈”到“忧心孔疚”。
那么,为什么戍役难归?后四句做了层层的说明:远离家园,因为玁狁之患;戍地不定,因为战事频频,以致音讯难递;无暇休整,因为王差无穷。究其根本原因,即“玁狁之故”。
恋家思亲的个人情结和为国赴难的责任感相互交织着,它们虽然互相矛盾却同样真实。在诗的开始用重章复沓的形式反复咏叹,形成了诗歌的感情基调。
朗诵这三章。感受《诗经》重章复沓的章法所带来的音乐美。《诗经》的这种结构来自于民歌,劳动者的歌声此起彼伏,自然而然形成叠章,它能一层一层增强情感的抒发,受到回环往复、一唱三叹的艺术效果,使诗歌充满音乐的节奏美。因此。我们可以想象,士卒们在采食薇菜时,思念家乡的叹息声此起彼伏。就像后代的诗人所写的那样:“不知何处吹芦管,一夜征夫望乡。”
3、解读4~5章:
“彼尔维何,维常之华。彼路斯何,君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。”
“驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒,玁狁孔棘。”
翻译:那是什么花盛开?棠棣烂漫一丛丛。那是谁乘坐的高头大马?那是将帅所专用。驾御的兵车已起行,四马壮硕气势雄。不敢安居战事频,一月三次捷报送。
驾起四马驱车行,四马强壮神采奕奕。将帅乘车作指挥,士卒靠车作掩护。四马步子多整齐,弓饰以象牙,鱼服箭袋。怎能不每天警戒?玁狁侵扰势紧急。
评说:国家兴亡,匹夫有责。因而我远离家乡,共赴国难。可是久久不能归家且乡音渺渺,这使我内心备受煎熬。而这一切都由于玁狁的入侵,就让我们奋力赶走他们,好早日回到那日思夜想的家乡。因而接下来的这两章就很自然地追述行军作战的紧张生活,语气中充满了自豪之感。
以 “维常之华”兴起“君子之车”,流露出军人特有的自豪之感。让他们自豪地是什么呢?自然是威武的军容“四牡业业”、“四牡骙骙”、“四牡翼翼”、“象弭鱼服”、高昂的士气、训练有素的作战“君子所依,小人所腓”(在战车的掩护和将帅的指挥下,士卒们紧随战车冲锋陷阵)和频传的捷报“一月三捷”。战马强壮而训练有素,武器精良而战无不胜。将士们天天严阵以待,又再次说明了久戍难归的原因。
朗诵这两章,读出激昂、自豪之情。
4、解读第6章:
“昔我往矣,杨柳依依,今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀。”
翻译:当初离家从军去,杨柳依依轻摇曳。如今返乡解甲归,雪花飘飘飞满野。道路长远慢慢行,又渴又饥愁肠结。我的心中真悲伤,谁知我有多凄切。
评说:或许是突然大作的霏霏雪花惊醒了戍卒,他从追忆中回到现实,随之陷入了更深的悲哀中。“昔我往矣,杨柳依依,今我来思,雨雪霏霏。”既是写景更是伤怀。个体生命在时间中存在,却看不到生活的价值。在“今”与“昔”、“来”与“往”、“雨雪霏霏”与“杨柳依依”的情境变化中,戍卒深切体验到了生命的流逝与生活的虚耗。后人读此四句仍不禁黯然伤怀,也只因体会到了诗境深层的生命流逝之感。“行道迟迟”,归路漫漫,“载饥载渴”,眼前的生活困境又加深了他的忧伤。而且,一别经年,“靡使归聘”,生死存亡两不知,当此之际,又产生了“近乡情更怯,不敢问来人”的忧惧心理。这种种的忧伤在这雨雪霏霏的旷野中,无人知晓更无人安慰:“我心伤悲,莫知我哀”全诗在这孤独无助的悲叹中结束。
朗诵这一章,感受诗句中富有表现力的叠字“依依”、“霏霏”、“迟迟”,它们不论在写景抒情还是拟声状物上都产生了极佳的艺术效果。感受“昔我往矣,杨柳依依,今我来思,雨雪霏霏”带来的深切的生命流逝的凄凉与感伤。
三、有感情地朗诵这首诗,注意节奏,体会情感
读罢此诗,我们仿佛看见主人公慢慢走向画面深处,走向雨雪浓重的远方,只留下一个孤独的背影,一声幽怨的叹息。
四、作业(选作一道)
1、到《诗经》中找一篇思妇企盼归人的诗歌。
(《伯兮》、《君子于役》。《伯兮》:一方面写征夫的勇武劲健,一方面写思妇不施膏沐而变得“首如飞蓬”的憔容,最后以“甘心首疾”、“使我心痗”作结,将思妇深婉的离情抒发得淋漓尽致。“王风“《君子于役》也是一首哀怨动人得思妇诗。作者以家禽、家畜黄昏归来的烟村美景衬托农家女倚门盼归人的忧伤之情,写得感人至深。对后代思妇、闺怨一类的诗产生很大的影响。清人许瑶光有诗说:“鸡栖于桀下牛羊,饥渴萦怀对夕阳。已启唐人闺怨句,最难消遣是黄昏。”(《在读〈诗经〉四十二首》)它对唐宋以后的闺怨诗是有开启意义的。)
2、在艺术上“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”,被称为《三百篇》中最佳诗句之一。这四句诗能让你想起什么,想到什么。
拓展阅读:读《采薇》有感
《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,成为中国古典文学现实主义传统的源头。《诗经》展示的社会生活极其广阔,使我们能够真切地了解和感受到当时人们的生活、心情等。
《小雅·采薇》是出自《诗经·小雅·鹿鸣之什》,为先秦时代的华夏族诗歌。全诗六章,每章八句。写的是一位士兵在回家的路上,回想对前线生活的艰苦和对家乡的思念。“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我心。这是在《诗经》之中的《采薇》最后一句。意思就是:昔日我去当兵的时候,就像杨柳在风中轻轻摆动一样,转眼间就过去了,可是,如今我在回家的路上,大雪纷飞,走起来很艰难也很慢,而且路上又饥又渴都难以坚持,我的心里是多么悲痛!可是,又有谁知道我的哀伤呢?
《采薇》把士兵思乡的心情升华,最后以“我心伤悲,莫知我哀”的悲痛情绪表达了士兵的孤苦生活和对家乡的思念。前三段写士兵久戍边疆的变化。以薇菜刚长出芽、发芽、变老为时间顺序,一次一次想要回家却被差事耽误,想要休息却没有时间。心里不断累积焦急、愁闷、痛苦。生怕从此回不去!第四、五段写士兵的军中生活。将帅乘大车架高马去征战,士兵怎敢安居军营不出战?“君子所依,小人所腓”。“一月三捷”。将帅倚车把仗打,士兵靠车把身防。一月要争几回胜?从这两段中,似乎读出士兵对君王将帅的不满:君王将帅只想着打仗扩大自己的地盘,有没有想过百姓士兵的感受,壮年去当兵,家人省吃俭用交赋税,饥寒交迫盼亲人归。士兵呢?冲在战事第一线的是士兵,吃不饱穿不暖的还是士兵。没有稳定富足的生活,没有人身自由自主权也就罢了,连回家都成了奢望。为什么处在水深火热之中的总是百姓士兵,享福享乐的总是君王将帅?第五段以柳代春,以雪代冬,写出戍卒士兵的感伤和故乡的物是人非。“行道迟迟,载渴载饥”生动形象的描写出士兵回归家园时身心疲惫的样子。仰天长呼“我的心里太伤悲,谁能知道我心悲”。
读完这国学经典的《采薇》后,越发值得我们深思,虽然现阶段我国因为钓鱼x事件、南海事件等出现了领土的争端为题,但国家的领导人并未因此大动武力,劳民伤财发起战争争夺领土,而是尽量以和平的各种方式解决问题,给国民一个稳定安全的环境。从这里也可以看出,人类越是向着文明发展,解决问题的方式也会趋于文明化。想到这里,越让我觉得经常阅读国学经典著作,能够帮我们很好的了解中国几千年传承下来的文化文明的变化,其中不乏很多优秀传统文化值得我们思考与学习。
【《采薇》教案】相关文章:
《采薇》教案04-20
《采薇》的教案04-08
《采薇》经典教案04-08
采薇的教案04-13
采薇 教案03-27
采薇翻译 采薇全文01-07
采薇获奖教案04-19
《采薇》教案与赏析04-09
《采薇》优秀教案05-20
采薇 教案学01-29