《吕氏春秋》节选
原文
四曰:古之人非无宝也,其所宝者异也。孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘者,此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信禨。可长有者,其唯此也。”
翻译
古代的人不是没有宝物,只是他们看作宝物的东西与令人不同。孙叔敖病了,临死的时候告诫他的儿子说;“大王多次赐给我土地,我都没有接受。如果我死了,大王就会赐给你土地,你一定不要接受肥沃富饶的'土地。楚国和越国之间有个寝丘,这个地方土地贫瘠,而且地名十分凶险。楚人畏惧鬼,而越入迷信鬼神和灾祥。所以,能够长久占有的封地,恐怕只有这块土地了。”
数的基本释义
[shù]
1.数目:次~。~额。
2.几;几个:~次。~日。
3.天数;命运:气~。在~难逃。
4.表示事物的量的基本数学概念。由于生产实践对计数和测量的需要,首先产生了自然数(正整数),后又逐渐产生了分数、零、无理数、负数、虚数等。
5.一种语法范畴。表示名词、代词所指事物的数量。
6.指数学:~理化。
[shǔ]
1.点算:~数(shù)。~不清。
2.比较起来最突出:~得上。~一~二。
3.责备;列举错误:~说。~落。
[shuò]
屡次:频~。