《闻李端公垂钓回寄赠》原文翻译

时间:2024-01-03 17:00:15 金磊 好文 我要投稿
  • 相关推荐

《闻李端公垂钓回寄赠》原文翻译

  在现实生活或工作学习中,大家都接触过诗歌吧,诗歌饱含着作者的思想感情与丰富的想象。那么都有哪些类型的诗歌呢?以下是小编收集整理的《闻李端公垂钓回寄赠》原文翻译,欢迎阅读与收藏。

  《闻李端公垂钓回寄赠》

  无限荷香染暑衣,阮郎何处弄船归。

  自惭不及鸳鸯侣,犹得双双近钓矶。

  译文翻译

  阵阵荷花的香味扑鼻而来,熏香了我的衣服。你现在在哪里钓鱼呢,何时才划舟归来呢?

  我坐在这里钓鱼,看着四周的风景,我不禁感叹:我还比不上那比翼双飞的鸳鸯呢,至少它们可以一起钓鱼,互相亲近呢。

  注释解释

  李端公:即李郢(yǐng),字楚望,长安人。唐宣宗大中十年(856年)进士及第,官终侍御史。《全唐诗》中存诗一卷。

  暑衣:夏衣。 唐代李咸用《游寺》诗:“秋觉暑衣薄,老知尘世空。”

  阮郎:相传东汉永平(汉明帝年号,58~75)年间,剡县人刘晨、阮肇同入天台山采药,遇二女子,邀至家,其地气候草木常如春时,迨(dài等到)反乡,子孙已历七世。事见《太平御览》卷四一引南朝宋刘义庆《幽明录》。此处阮郎代指李端公。

  鸳鸯侣:比喻夫妻。鸳鸯:雌雄偶居不离,古称匹鸟。

  犹得:还能。近钓矶(jī):一作“绕钓矶”或作“傍钓矶”。矶:水边突出岩石或江河中石滩。钓矶:岸边石,垂钓处。

  创作背景

  李郢,字楚望,余杭(浙江余杭)人,进士。是个才子,据说在家喜欢看书,在外喜欢旅游,能写诗,闲不住。李郢与鱼玄机是如何结识的,已不可考,但可以肯定的是,诗人鱼玄机喜欢上了他。李郢可能符合诗人的择婿标准,不图功名,潇洒有才。鱼玄机为他写了这首诗。

  诗文赏析

  这是一首类似求爱诗,是晚唐著名花冠鱼玄机的作品之一。此诗文笔优美,韵调和谐,就其风格而说,可以说是十分大胆,这表现在对爱情坦然歌咏,毫不掩饰上。在这首诗中,作者表现出大胆的追求和深沉的爱慕,而且写出了夏日里的清闲。

  “无限荷香染暑衣,阮郎何处弄船归?”“无限”,爱屋及乌,喜欢一个人时,会喜欢关于他的很多,甚至一切。鱼玄机应该不知道李端公的垂钓处有荷花,即使有,也不一定会“染衣”。一个“染”字,可谓道尽无数风光。在夏天的午后,他静坐在荷塘旁边的碧绿色的大树下面钓着鱼,看起来似乎是陷入了沉思中。清风轻轻地吹拂着他的衣裳,轻巧的夏衣轻轻飘动之,给人以飘逸的感觉。这是诗人的想像,而且不是一般的想像。阵阵荷花的香味,不断地从四面八方涌过来,熏香了他的衣服,平复了夏日的烦躁。“荷香”,绝非一点香,是无限。其实诗人要表达的就是对李端公的喜欢是无限的。画面静中带动,情趣怏然,似乎回归到大自然的环境中,垂钓者一边欣赏风景,一边沉思,真可谓是道不尽的风流。这首诗作为夏钓的代表之一,决不为过。阮郎,是情郎的代称。这两个字,透出了诗人的绵绵情意。主动称对方为郎,恐怕不经过对方默许,一般不敢叫出口,两人关系非同一般。喜欢一个人,自然也会关心他的一举一动,一位朝廷官员,想去钓鱼,不可能犯愁回不来,找条船也不会很困难。诗人其实已经进入到一种状态,这就是爱,就是关心。

  “自惭不及鸳鸯侣,犹得双双近钓矶。”只有关心是不够的,还不足以展现一个恋爱中人的全部,还要充满激情的想像,再浪漫也不为过。在垂钓人的旁边,会有鸳鸯游伴,现实中可能没有,但诗人愿意让他有,这是诗人徜徉在爱之河中的缘故。这一句诗人还嫌味道不足,又把自己放进来,看着旁边幸福的鸳鸯,诗人竟让自己也像鸳鸯一样,陪在李端公身旁垂钓,要作个竞赛,欲与鸳鸯试比双:看到底是鸳鸯幸福,还是自己幸福。诗人的大胆表白的确可爱。

  作者文献:

  西京咸宜观女道士鱼玄机,字幼薇,长安倡家女也。色既倾国,思乃入神。喜读书属文,尤致意于一吟一咏。破瓜之岁,志慕清虚。咸通初,遂从冠帔于咸宜,而风月赏玩之佳句,往往播于士林。然蕙兰弱质,不能自持,复为豪侠所调,乃从游处焉。于是风流之士争修饰以求狎,或载酒诣之者,必鸣琴赋诗,间以谑浪,懵学辈自视缺然。

  其诗有“绮陌春望远,瑶徽秋兴多”,又“殷勤不得语,红泪一双流”,又“焚香登玉坛,端简礼金阙”,又云:“多情自郁争因梦,仙貌长芳又胜花。”此数联为绝矣。一女僮曰绿翘,亦明慧有色。忽一日,机为邻院所邀,将行,诫翘曰:“吾出,若有客,但云在某处。”机为女伴所留,迨暮方归院。绿翘迎门曰:“适某客来,知练师不在,不舍辔而去矣。”客乃机素相暱者,意翘与之私。及夜,张灯扃户,乃命翘入卧内讯之。

  翘曰:“自执中盥数年,实自检御,令有似是之过,致忤尊意。且某客至款扉,翘隔阖报云:‘练师不在。’客无言策马而去。若云情爱,不蓄于胸襟有年矣,幸练师无疑。”机愈怒,裸而笞百数,但言无之。既委顿,请杯水酹地曰:“练师欲求三清长生之道,而未能忘解佩荐枕之欢,反以沈猜,厚诬贞正,翘今必毙于毒手矣,无天则无所诉,若有,谁能抑我强魂?誓不蠢蠢于冥冥之中,纵尔淫佚。”言讫,绝于地。

  机恐,乃坎后庭瘗之,自谓人无知者,时咸通戊子春正月也。有问翘者,则曰:“春雨霁逃矣。”客有宴于机室者,因溲于后庭,当瘗上,见青蝇数十集于地,驱去复来,详视之,如有血痕且腥。客既出,窃语其仆。仆归,复语其兄。其兄为府街卒,尝求全于机,机不顾,卒深衔之。

  闻此,遽至观门觇伺,见偶语者,乃讶不睹绿翘之出入。街卒复呼数卒,携锸具,突入玄机院发之,而绿翘貌如生。卒遂录玄机京兆,府吏诘之辞伏,而朝士多为言者。府乃表列上,至秋竟戮之。在狱中亦有诗曰:“明月照幽隙,清风开短襟。”此其美者也。

  作者作品:

  鱼玄机之诗存世一卷,收诗49首,中国国家图书馆(北图)藏的是南宋刻本《唐女郎鱼玄机诗》。此外,在《文苑英华》中收有鱼玄机《折杨柳》一首,不见于集中,故世存鱼玄机诗50首。

  北图所存宋本《唐女郎鱼玄机诗》,乃宋陈起陈解元书籍铺所刻,卷尾镌有“临安府棚北睦亲坊南陈宅书籍铺印”。此本,明代曾先后为朱承爵、项元汴等藏书家收藏。至1803年(清嘉庆八年),又为大藏书家黄丕烈所得。1916年(民国五年),又落入袁克文之手。其后散出,为北图收藏,终成国家藏书。

【《闻李端公垂钓回寄赠》原文翻译】相关文章:

桑中生李原文及翻译12-18

鹊桥仙·夜闻杜鹃原文翻译09-12

李延年歌原文翻译及赏析12-18

公无渡河原文翻译及赏析12-19

上之回原文翻译及赏析12-18

送梓州李使君原文翻译09-28

题李凝幽居原文翻译及赏析12-18

《周公·李迁哲传》原文及翻译12-18

《陈元方候袁公》原文及翻译12-07