中英版诗歌欣赏我记得

时间:2024-03-08 10:26:26 炜玲 诗歌 我要投稿
  • 相关推荐

中英版诗歌欣赏我记得

  在日常的学习、工作、生活中,许多人对一些广为流传的诗歌都不陌生吧,诗歌具有音韵和谐,节奏鲜明,读起来朗朗上口的特点。你知道什么样的诗歌才经典吗?下面是小编为大家收集的中英版诗歌欣赏我记得,仅供参考,大家一起来看看吧。

中英版诗歌欣赏我记得

  I remember, I remember

  by Thomas Hood

  I remember, I remember

  The house where I was born,The little window where the sun

  Came peeping in at morn;

  He never came a wink too soon

  Nor brought too long a day;

  But now, I often wish the night

  Had borne my breath away.

  I remember, I remember Violets & A Pensee

  The roses, red and white,The violets, and the lily-cups—

  Those flowers made of light!

  The lilacs where the robin built,And where my brother set

  The laburnum on his birthday,—

  The tree is living yet!

  I remember, I remember

  Where I used to swing,And thought the air must rush as fresh

  To swallows on the wing;

  My spirit flew in feathers then

  That is so heavy now,And summer pools could hardly cool

  The fever on my brow.

  我记得呀,我记得

  我出生的那间屋子,早晨,阳光从小窗

  进来窥视;

  他从不早来片刻,也不多留半晌,但现在,我常愿黑夜

  带走我的呼吸。

  我记得呀,我记得

  玫瑰花红白相映,还有紫罗兰和百合——

  全是由光织成的花朵!

  有知更鸟筑巢的紫丁香,还有哥哥在他生日那天

  种植的金链花,——

  它依然存活着!

  创作背景:

  巴勃罗·聂鲁达(1904年7月12日-1973年9月23日),智利当代著名诗人。

  13岁开始发表诗作,1923年发表第一部诗集《黄昏》,1924年发表成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》,自此登上智利诗坛。

  他的诗歌既继承西班牙民族诗歌的传统,又接受了波德莱尔等法国现代派诗歌的影响;既吸收了智利民族诗歌特点,又从沃尔特·惠特曼的创作中找到了自己最倾心的形式。聂鲁达的一生有两个主题,一个是政治,另一个是爱情。

  他早期的爱情诗《我在这里爱你》写出了作者对于爱情的执着,以及对于纯真爱情的向往,被认为是他最著名的作品之一。

  这首诗也是作于巴勃罗·聂鲁达流浪他国,为了表达自己的思念家乡的情感与对于爱情的念想而作的一首诗。

【中英版诗歌欣赏我记得】相关文章:

你来过,我记得诗歌05-04

她说,我们还记得现代诗歌欣赏12-25

风记得的诗歌10-03

中英版美文欣赏:一棵开花的树09-24

你鼓舞了我诗歌欣赏09-24

我选择了你诗歌欣赏06-25

《我喜欢你》诗歌欣赏07-21

姑娘,我在等你诗歌欣赏05-15

诗歌《一朵红红的玫瑰》中英版赏析11-01

记得现代诗歌10-02