张谓的《题长安壁主人》诗歌赏析
张谓——《题长安壁主人》
世人结交须黄金,黄金不多交不深。
纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。
这首诗,诗人用精警的语言,揭露了中唐以后世风日下的情形。世俗社会“友谊宝塔”完全建筑在黄金的基地上,没有黄金这块奠基石,马上就会垮台。黄金成为衡量世人结交的砝码:这边黄金不多,那边交情跟着不深。两者恰好构成正比例。诗的开头两句就是揭露出金钱对人情世态的“污染”。
诗题中的长安壁主人,是典型的市侩人物。作为大唐帝国京都的长安,是中外交通的枢纽和对外贸易中心,“丝绸之路”的集散地。中唐以来,工商业,尤其是商业特别兴盛。在繁荣热闹的长安东西两市场里,麕集着形形色色的商品和各种奇珍异宝。黄金作为商品流通的手段,在这花花世界里神通广大。而长安又是全国政治中心,随着朝政的.腐.败,趋炎附势,钻营逐利的现象更为突出。所以,在封建社会里,出现长安壁主人这类人物是并不奇怪的。
诗的后两句:“纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。”形象地勾画出长安壁主人虚情假意的笑脸和冷漠无情的心。别看他口头上暂时相许(“然诺”),只不过是表面上的敷衍应酬,根本谈不上什么友谊,他的心,象路人般冷淡。“悠悠”两字,形容“行路心”,看似平淡,实很传神,刻画世情,入木三分。
文学是社会的一画镜子。这首诗,反映了中唐社会世态人情的一个侧面。
【张谓的《题长安壁主人》诗歌赏析】相关文章:
《题长安壁主人》翻译赏析02-02
题长安壁主人原文翻译及赏析09-30
《题长安壁主人》古诗鉴赏11-25
题长安壁主人原文翻译及赏析3篇12-24
题长安壁主人原文翻译及赏析(3篇)12-24
题长安壁主人原文翻译及赏析2篇07-12
《题长安壁主人》原文及译文鉴赏07-13
孟浩然《题长安主人壁》古诗原文意思及赏析11-11
《题长安主人壁》原文注释及作者介绍06-13