《杏花天影》原诗注释翻译及赏析

时间:2021-12-25 10:50:24 我要投稿

《杏花天影》原诗注释翻译及赏析

  在日复一日的学习、工作或生活中,大家都收藏过令自己印象深刻的诗歌吧,诗歌是一种抒情言志的文学体裁。还在苦苦寻找优秀经典的诗歌吗?以下是小编为大家整理的《杏花天影》原诗注释翻译及赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

  【原文】:

  杏花天

  姜夔

  丙午之冬。发沔口。丁未正月二日,道金陵。北望淮楚,风日清淑,小舟挂席,容与波上。

  绿丝低拂鸳鸯浦,想桃叶、当时唤渡。又将愁眼与春风,待去;倚兰桡,更少驻。

  金陵路、莺吟燕舞。算潮水、知人最苦。满汀芳草不成归,日暮;更移舟,向甚处?

  【注释】

  ①沔(miǎn)口:沔水为汉水人江处也称沔口,即今湖北汉口。

  ②丁未:淳熙十四年(1187)。

  ③容与:迟缓不前的样子。

  ④绿丝:指绿柳丝。

  【翻译】

  鸳鸯浦口,绿柳丝条低垂飘逸,我想起桃叶,她曾呼唤小舟摆渡。杨柳又将含愁的柳眼送与春风,我正待扬帆上路。倚着木兰船桨,又泊舟稍作停驻。金陵的道路,处处有莺歌燕舞。我想那无情的潮水,知道我心情最苦。芳草长满汀洲,归去合肥的.打算尚未成行,此刻已黄昏日暮。重新移舟漂泊,何处是归宿?

  【赏析】

  这首词为思念远方恋人之作。上阕由“桃叶”而触动思念远人的愁思,“待去”写出欲去未去的踌躇。下阕向恋人表白身不由己的隐痛。文笔细腻,深情动人。

  本篇为旅签字怀人之作。本词与《踏莎行》(燕燕轻盈)作于同时,可看作是姊妹篇,一为感梦而作,一为舟中触景感怀而作,所怀者都是一人。绿丝即柳,点明季节,”鸳鸯浦”点地,同时”鸳鸯”双宿又后衬词人单行之苦。”想桃叶”切地怀古而思恋人。”鸳鸯浦”、”桃叶渡”既实写景前风物,使用本地典故,又暗示作者对过去爱情生活和离别情景的美好回忆,辞采华丽,切地切景切情,妙!下片前三句以对比法抒写自心的痛苦,他人之乐最易引发孤独者的愁肠,此为人之常情。结拍三句本是内心独白,却以自问句式出之;于幽怨中又含有无可奈何之感,这也是人类生活中常有的生活体验,更显得委婉深沉。满汀芳草不成归,日暮。更移舟向甚处?”满汀”三句写目望金陵秦淮河人长江处的白鹭州长满绿草,兼融淮南小山《招隐士》:”王孙游兮不归,青草生兮萎萎”与崔颢《黄鹤楼》:”芳草萎萎鹦鹉洲,日暮乡关何处是,烟波江上使人愁”之诗意,隐喻词人烟波日暮,羁旅未归而愁如芳草的伤感,遂发出”移舟”飘泊,何处是人生归宿的茫然失落之慨叹。颇有悲楚难抑,低回不尽之致。全词辞采华美,委婉情深。

  【阅读训练】

  ⑴有人认为“又将愁眼与春风”一句着一“愁”字,含蓄精妙。你同意吗?请简述理由。(4分)

  _______________________________________________________________________

  ⑵下片写离情愁苦主要使用了哪些艺术手法?试结合具体诗句简要分析。(4分)

  _______________________________________________________________________

  【参考答案】

  ⑴同意。上片写景思人。“又将愁眼与春风”一句,与起句“绿丝”相呼应。(1分)春风乍到,柳芽欲绽还闭,恍似含愁,因而愁人所见的柳芽,自然也成为“愁眼”。(1分)这是一种移情作用。此处词人所云之愁,寄寓柳可再见而人难重觅,景物犹在而情事已非之愁恨,故着一“愁”字,含蓄精妙。(2分)

  ⑵下片写离情愁苦。主要运用了反衬、拟人、融情于景等手法。(2分,答出两点即可)如:“金陵路,莺吟燕舞”,以秦淮莺燕之乐景反衬作者离索怀人之悲情。又如:“算潮水,知人最苦”将潮水人格化。潮声呜咽,好象与自己交流心声,最能理解我之愁苦。托喻微妙,感慨亦深。又如:“满汀”等句写江中小州,芳草萋萋,隐喻词人烟波日暮,羁旅未归而愁如芳草的伤感,遂发出“移舟”漂泊,何处是人生归宿的茫然失落之慨叹。国破家亡,无限痛楚,均注于词义转折之中,神情刻画之内。(2分,举出一例并作分析即可)

【《杏花天影》原诗注释翻译及赏析】相关文章:

黄庭坚《清明》原诗翻译及赏析08-21

刘禹锡《西塞山怀古》原诗、注释、翻译、赏析06-03

落花李商隐原诗注释翻译赏析阅读训练附答案11-10

途中见杏花原文翻译及赏析10-30

黄庭坚《清明》原诗翻译及赏析阅读训练答案08-15

读书原文、翻译、注释及赏析12-23

魏晋全文注释翻译及赏析11-27

王昌龄《采莲曲》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附参考答案06-01

示儿原文、注释、翻译及赏析12-13

新晴原文、翻译、注释及赏析12-08