《折桂令 九日》原文及翻译赏析

时间:2024-06-08 13:43:01 我要投稿
  • 相关推荐

《折桂令 九日》原文及翻译赏析

  古诗简介

  这是创作的一首元曲。这支令曲以重九游为题,抒发了作者的愁怀。作者有意设置一个跌宕片段,回忆起做官中的一些细节,此时人已垂垂老矣,官场倾扎,无力挣扎,斜阳、寒鸦使人感到无限凄凉。

  翻译/译文

  面对着青勉强整理头上的乌纱,归雁横越秋空,困倦游念故家。忆翠袖殷勤劝,金杯错落频举,玉手弹奏。西萧萧人已衰老满头,玉蝶愁飞明日黄,回头看茫茫,只见一抹斜阳,几只远飞的寒鸦。

  注释

  ①:农历九初九,为,中国人素有怀乡习俗。

  ②对强整乌纱:化用孟嘉落帽故事:晋于九日在龙山宴客,吹孟嘉帽落,他泰然自若,不以为意。

  ③归雁横秋:南归的在的空中横排飞行。

  ④翠袖殷勤:指歌女殷勤劝酒。化用宋《》词句“彩袖殷勤捧玉钟”意。翠袖:此处借指女子或妓女。

  ⑤金杯错落:各自举起酒杯。金杯:酒杯。错落:参差相杂,一说酒器名。

  ⑥玉手琵琶:谓歌女弹奏琵琶助兴。

  赏析/鉴赏

  这首小令既写“”的美好,更写了游子的愁肠。此时正值秋高气爽,同时万物也开始萧疏。大雁南归,更易引发游子。秋野丰美多姿,而却最令游子泪下神伤,给人一种沧桑的感觉。

  前三句:“对青山强整乌纱,归雁横秋,倦客思家”,意思是说,面对着青山勉强整理头上的乌纱,归雁横越秋空,困倦的游子故家。这是人登高时之景,“秋”“归雁”之意象传出达出困倦游子对家的。这种感情,正如晋代在《归园田居》中所写的“羁恋旧林,池思故渊”一样。的一生是在时隐时仕、辗转下僚中度过的。他自己所说的“半纸虚名,修程”(《上小楼·》),是很形象的概括。此时,已逾古稀之年的他,早已厌倦官场的倾轧,望着南归的大雁,内心感到无限惆怅。

  接下来,“翠袖殷勤,金杯错落,玉手琵琶”三句,诗人由写眼前景转为对昔日生活的回忆,其中“翠袖”“金杯”“玉手”就是诗人忆往昔欢乐生活时浓缩而成的意象。这里化用了宋代词人《天》中的“彩袖殷勤捧玉钟,当年拼却醉颜红”,写尽了宴客场景的热闹。昔日官场生活,翠袖殷勤劝酒,金杯错落频举,玉手弹奏琵琶,是多么热闹,这里用的是以乐景写哀的反衬之法,与前面的“归雁横秋,倦客思家”形成强烈的对比,更凸见诗人此时的孤寂心境。

  七八两句:“人老去白发,蝶愁来明日黄”,化用了的诗句:“不用忙归去,明日蝶也愁。”由于添加了“西风白发”这一意象,因而在意境上更胜一筹;同时,倒装加对偶的句式,韵律和谐,也可以看出诗人的匠心。这也是这首曲中的名句,是诗人有感于眼前之景,有思于今非昔比的境况而发出的深沉感慨:西风吹着满头白发,突然省悟到,人终有衰老之时,花亦有凋败之日,面对已凋谢的黄花,连蝶都要发愁,何况人呢。易老,好景不常,游子不要留恋他乡。

  末三句:“回首,一抹斜阳,数点寒鸦。”这里又化用宋词人的《》的诗句“斜阳外,寒鸦数点,绕孤村”。诗人在此以景结情,写出眼前的凄凉景象:回首茫茫天涯,只见一抹斜阳,几只远飞的寒鸦。这是景语,又是情语;这既是实景,又是作者大半生人生路途的写照。苍凉微茫的景色,反映出诗人漂泊无依的情怀,倦客之心、之情溢于笔端。

  综观全曲,一个“思”字贯穿全篇。诗人由眼前实景写起,触景生情,忆往昔欢乐事,更添此刻之愁,最后,以景结情,回顾漫漫天涯路,抒迟暮思归之情。语言清丽,对仗工整,特别是巧妙地引前人入曲,清雅,具有典雅蕴藉之美,堪称元散曲中的精品。

【《折桂令 九日》原文及翻译赏析】相关文章:

《折桂令·中秋》原文及翻译赏析08-27

《折桂令·春情》原文及翻译赏析12-30

折桂令·春情原文翻译赏析03-21

《折桂令·中秋》原文及翻译的赏析09-23

折桂令·春情原文、翻译及赏析01-28

折桂令·春情原文、翻译及赏析精选2篇05-31

《折桂令·中秋》原文及赏析09-08

折桂令·中秋原文及赏析09-08

折桂令·春情原文及赏析02-04