叶芝的经典名言
1、爱上你,就绝非独独爱你。
2、当汝老去,青丝染霜;
独伴炉火,倦意浅漾;
请取此卷,曼声吟唱。
回思当年,汝之飞扬;
眼波深邃,顾盼流光;
如花引蝶,众生倾狂。
彼爱汝貌,非汝心肠;
唯吾一人,爱汝心香;
知汝心灵,圣洁芬芳。
当汝老去,黯然神伤;
唯吾一人,情意绵长。
跪伴炉火,私语细量。
爱已飞翔,越过高岗;
爱已飞翔,遁入星光。
3、当你老了,头白了,睡意昏沉,
炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
回想它们昔日浓重的阴影;
多少人爱你青春欢畅的时辰,
爱慕你的美丽,假意或真心,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;
垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
在头顶的山上它缓缓踱着步子,
在一群星星中间隐藏着脸庞。
4、以往的全部岁月,其意义就在于为了这短暂几天而等待;今后的`漫长生涯,将是为这片刻的光阴而回味。
5、曾在莎莉园边,我和我爱相见
她雪白纤足,踏过莎莉花园
她要我把情看淡
如群叶在树上生现
而我年少愚顽
未听她的劝
在河畔旷野上
我和我爱并肩伫立
在我微倾的肩膀
是她柔白的手所倚
她要我把生活看得简单
如青草长在堤岸
而我年少愚顽
如今泪水涟涟
6、明明是好几个小时才得来一行的精妙,看起来却像是即兴之作。
7、How many loved your moments of glad grace.
And loved your beauty with love false or true.
But one man loved the pilgrim soul in you.
And loved the sorrows of your changing face.
多少人爱你青春欢畅的时辰,
爱慕你的美丽,假意或真心,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹。
8、Come away, O human child!
To the waters and the wild
With a faery, hand in hand,
For the world's more full of weeping than you
can understand.
来,人之子呀,
到湖滨旷野来吧,
手拉手,与仙人一道,
因世界充满泪水非你能知晓。
9、我将在云之上,与命运之神相会。
与我战斗之人,我不怨恨。
我所保护之人,我不贪爱。
我之战斗,不为法律、不为责任、
不为民众、不为欢呼的掌声。
一脉微微的喜悦,催著我直上云霄。
云海浮沉,往日历历在目,
未来的似已惘然,
过去的已如尘烟。
生死乃一线之隔。
10、When you are old and grey and full of sleep, 当你老了,头发花白,睡意沉沉,
And nodding by the fire,take down this book, 倦坐在炉边,取下这本书来,
And slowly read,and dream of the soft look 慢慢读着,追梦当年的眼神
Your eyes had once,and of their shadows deep; 你那柔美的神采与深幽的晕影。
How many loved your moments of glad grace, 多少人爱过你昙花一现的身影
11、从我们与别人的冲突中,我们创造了修辞,从我们与自己的冲突中,我们创造了诗。
12、在那柳园里,我的爱人与我相遇;
她雪白的纤足踏过柳园。
她要我温柔的爱,如枝头萌绿叶;
但我年少无知,不曾愿意聆听。
在河畔的旷野,我的爱人与我伫立,
她柔白的手倚着我微倾的肩膀。
她要我简单生活,如河堰出韧草;
但我年少无知,而今满盈泪水。
13、可我,一贫如洗,只有梦
我把我的梦铺在你的脚下
请你轻轻地踩
因为你踩着我的梦
14、沉默许久之后说话,真好,当其他恋人都已远离或死去,不友善的灯光在遮罩下躲藏,窗帘挡住了不友善的黑夜,我们可以反复讨论艺术和诗歌那至高的主题:肉体衰老是一种智慧;年轻时我们彼此相爱,却一无所知。
15、
当你年老白了头,睡意稠,
炉旁打盹,请记下诗一首,
漫回忆,你也曾眼神温柔,
眼角里,几重阴影浓幽幽。
多少人,爱你年青漂亮的时候,
真假爱,不过给你的美貌引诱,
只一人,在内心深处爱你灵魂的圣洁,
也爱你,衰老的脸上泛起痛苦的纹沟。
在烘红的炉旁,低头回首,
凄然地,诉说爱情怎样溜走,
如何跑到上方的山峦,
然后把脸庞藏在群星里头。
【叶芝的经典名言】相关文章:
叶芝的诗歌12-13
叶芝经典诗歌09-05
冬天读叶芝12-06
想起叶芝的诗12-06
叶芝的人物随笔12-06
叶芝诗选:当你老了12-06
叶芝抒情诗11-29
叶芝:随时间而来的智慧12-06