推敲文言文字面翻译

2024-02-19 文言文

  在年少学习的日子里,大家一定都接触过文言文吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。为了帮助更多人学习文言文,下面是小编为大家整理的推敲文言文字面翻译,欢迎阅读与收藏。

  原文:

  《刘公嘉话》云:岛初赴举京师,一日驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”始欲着“推”字,又欲着“敲”字,练之未定,遂于驴上吟哦,时时引手作推敲之势。时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节。左右拥至尹前,岛具对所得诗句云云。韩立马良久,谓岛曰:“作敲字佳矣。”遂与并辔而归。留连论诗,与为布衣之交。

  译文:

  《刘公嘉话》一书记载着:贾岛初次到京城长安参加科举考试,一天骑在驴背上吟得诗句道:“深夜万簌寂静,鸟儿栖息在池塘边的树枝上,僧人晚归在月光下敲响寺院的门。”开始想要用“推”字,后来又想要用“敲”字,用心琢磨词句,一直未能确定用哪个字更精美传神,于是在驴背上吟咏诵读,还不停地伸手比划“推”、“敲”的姿势。这时,吏部侍郎兼京兆尹韩愈正路过此地,贾岛不知不觉冲撞到仪卫队的第三部分。随从人员将贾岛推拥着带到京兆尹韩愈面前,贾岛一一解释说出自己吟得的诗句。韩愈停马伫立很久,对贾岛说道:“还是用‘敲’字更好啊。”于是与贾岛并排骑马而行回到官府。很长时间二人不舍离开,讨论诗歌写作,虽为大官,韩愈却与贾岛这个平民诗人结为好友。

  注释:

  岛初赴举京师:贾岛当初到京城去考进士

  赴举:参加科举考试

  京师:京城(长安)

  得句:想出诗句,一般指一句或两句

  又欲推字:又想用推字。

  炼之未定:用心琢磨,反复锤炼,决定不下来

  吟哦:吟咏

  引手作推敲之势:伸出手做出推和敲的姿势来

  吏部权京兆:礼部侍郎韩愈代理京兆尹

  左右拥至尹前:随从人员(拿下贾岛)带到韩愈跟前

  讶:对感到惊讶

  具对:全部详细回答

  云云:如此

  炼:锤炼,申引为反复思考

  俄:不久

  立马良久:让马站住很久

  留连:舍不得离开

  权:代理职务

  京兆尹:京城地方长官

  第三节:指韩退之仪仗队的第三节

  尚:还,仍然

  已:停止

  俄:不久,指时间短

  神游象外:精神离开了眼前的事物神:精神游,离开象,眼前事物象外:现实生活,眼前事物之外

  车骑:车马

  辔:驭马的缰绳,这里指马

  布衣之交:普通老百姓之间的交往。布衣:平民,百姓

  引手:伸手

  遂:于是就

  至:到某地

  启示:

  不管做任何事都要反复琢磨、斟酌和不断改进。永远精益求精!

  人物简介:

  贾岛:

  贾岛768年(戊申年),唐代诗人。字阆仙。范阳(今北京附近)人。早年出家为僧,号无本。元和五年(810)冬,至长安,见张籍。次年春,至洛阳,始谒韩愈,以诗深得赏识。

  后还俗,屡举进士不第。文宗时,因诽谤,贬长江(今四川蓬溪)主簿。曾作《病蝉》诗“以刺公卿”(《唐诗纪事》)。开成五年(840),迁普州司仓参军。武宗会昌三年(843),在普州去世。贾岛诗在晚唐形成流派,影响颇大。

  唐代张为《诗人主客图》列为“清奇雅正”升堂七人之一。清代李怀民《中晚唐诗人主客图》则称之为“清奇僻苦主”,并列其“入室”、“及门”弟子多人。

  晚唐李洞、五代孙晟等人十分尊崇贾岛,甚至对他的画像及诗集焚香礼拜,视之如神(《唐才子传》、《郡斋读书志》)。

  贾岛著有《长江集》10卷,通行有《四部丛刊》影印明翻宋本。李嘉言《长江集新校》,用《全唐诗》所收贾诗为底本,参校别本及有关总集、选集,附录所撰《贾岛年谱》、《贾岛交友考》以及所辑贾岛诗评等,较为完备。

  韩愈:

  韩愈(768年—824年12月25日),字退之。河南河阳(今河南省孟州市)人。自称“郡望昌黎”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代杰出的文学家、思想家、哲学家、政治家。

  贞元八年(792年),韩愈登进士第,两任节度推官,累官监察御史。后因论事而被贬阳山,历都官员外郎、史馆修撰、中书舍人等职。元和十二年(817年),出任宰相裴度的行军司马,参与讨平“淮西之乱”。其后又因谏迎佛骨一事被贬至潮州。晚年官至吏部侍郎,人称“韩吏部”。长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号“文”,故称“韩文公”。元丰元年(1078年),追封昌黎伯,并从祀孔庙。

  韩愈是唐代古文运动的倡导者,被后人尊为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。后人将其与柳宗元、欧阳修和苏轼合称“千古文章四大家”。他提出的“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等散文的写作理论,对后人很有指导意义。著有《韩昌黎集》等。

  • 相关推荐

【推敲文言文字面翻译】相关文章:

推敲文言文翻译及答案08-23

《推敲》文言文原文注释翻译04-13

《贾岛推敲》文言文原文注释翻译04-13

饮酒的文言文翻译07-26

成衣的文言文翻译01-02

因小失大文言文翻译09-23

枕戈待旦文言文翻译07-20

由是文言文翻译12-06

竭泽而渔的文言文翻译07-18

狼的文言文翻译04-04