柳子厚墓志铭的文言文练习以及答案

2022-12-15 文言文

  在我们上学期间,许多人都对一些经典的文言文非常熟悉吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。是不是有很多人没有真正理解文言文?以下是小编为大家收集的柳子厚墓志铭的文言文练习以及答案,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

  子厚少精敏,无不通达。逮其父时,虽少年,已自成人,能取进士第,崭然见头角,众谓柳氏有子矣。其后以博学宏词,授集贤殿正字。俊杰廉悍,议论证据今古,出入经史百子,踔厉风发,率常屈其座人,名声大振,一时皆慕与之交;诸公要人,争欲令出我门下,交口荐誉之。

  贞元十九年,由蓝田尉拜监察御史。顺宗即位,拜礼部员外郎。遇用事者得罪,例出为刺史;未至,又例贬永州司马。居闲,益自刻苦,务记览,为词章,泛滥停蓄,为深博无涯涘,而自肆于山水间。

  元和中,尝例召至京师,又偕出为刺史,而子厚得柳州。既至,叹曰:“是岂不足为政邪!”因其土俗,为设教禁,州人顺赖。其俗以男女质钱,约不时赎,子本相侔,则没为奴婢。子厚与设方计,悉令赎归。其尤贫力不能者,令书其佣,足相当,则使归其质。观察使①下其法于他州,比一岁,免而归者且千人。

  其召至京师而复为刺史也,中山刘梦得禹锡亦在遣中,当诣播州。子厚泣曰:“播州非人所居,而梦得亲在堂,吾不忍梦得之穷,无辞以白其大人,且万无母子俱往理。”请于朝,将拜疏,愿以柳易播,虽重得罪,死不恨。遇有以梦得事白上者,梦得于是改刺连州。呜呼!士穷乃见节义。

  子厚前时少年,勇于为人,不自贵重顾藉,谓功业可立就,故坐废退。既退,又无相知有气力得位者推挽,故卒死于穷裔,材不为世用,道不行于时也。使子厚在台省时自持其身已能如司马刺史时亦自不斥斥时有人力能举之且必复用不穷。然子厚斥不久,穷不极,虽有出于人,其文学辞章,必不能自力以致必传于后如今,无疑也。虽使子厚得所愿,为将相于一时,以彼易此,孰得孰失,必有能辨之者。

  子厚以元和 十四年十一月八日卒,年四十七。以十五年七月十日,归葬万年②先人墓侧。铭曰:“是惟子厚之室,既固既安,以利其嗣人。”

  (韩愈《柳子厚墓志铭》)

  【注】①观察使:官名。②万年:柳宗元的故乡万年县。

  4.对下列句子中加点的词解释,不正确的一项是( )(2分)

  A.逮其父时 逮:赶上

  B.率常屈其座人 屈:使……折服

  C.因其土俗,为设教禁 因:顺着,依据

  D.比一岁,免而归者且千人 比:不到

  5.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )(2分)

  A.使子厚在台省时∕自持其身已能∕如司马∕刺史时∕亦自不斥∕斥时∕有人力能举之∕且必复用不穷。

  B.使子厚在台省时∕自持其身∕已能如司马∕刺史时∕亦自不斥∕斥时∕有人力能举之∕且必复用不穷。

  C.使子厚在台省时∕自持其身∕已能如司马∕刺史时∕亦自不斥∕斥时有人∕力能举之∕且必复用不穷。

  D.使子厚在台省时∕自持其身已能∕如司马∕刺史时∕亦自不斥∕斥时有人∕力能举之∕且必复用不穷。

  6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )(2分)

  A.柳宗元从小就才华非凡,通达事理,年纪轻轻就考中进士。为了能够获得更多赞誉,柳宗元主动投入那些公卿显要的门下。

  B.柳宗元出仕被贬后,因为居官清闲,他愈加刻苦自励,专心读书诵记,恣意寄情于山水之间,写出了不少经典诗文。

  C.柳宗元重情重义,他因为不忍心看到有老母在堂的刘禹锡被派遣到偏僻的播州为官,便打算上疏表示甘愿同他替换,让刘禹锡去柳州,而自己去播州。

  D.韩愈认为柳宗元由于自身原因再加上没有人扶持,所以潦倒一生不被重用;但他同时也看到这种遭际对柳宗元在文学创作上的积极意义。

  7.把文中划线的句子翻译成现代汉语。(7分)

  (1)其俗以男女质钱,约不时赎,子本相侔,则没为奴。(3分)

  (2)子厚前时少年,勇于为人,不自贵重顾藉,谓功业可立就,故坐废退。(4分)

  答案:

  4.D比:及,等到。

  5.B

  6.A、不是柳宗元主动投入,是公卿显要争着把柳宗元收入自己门下。

  7.(1)当地习俗,用儿女作抵押向人借钱,约定如不能按时赎回,利息与本金相等时,(债主)就(把人质)没收为奴婢。(“质”“时”“侔”各一分)

  (2)子厚当初年轻,勇于帮助别人,不知珍重爱惜自己,认为功名事业很快就能得到,因此受(他人犯罪)牵连而被贬谪。(“为人”“顾籍”“坐”和宾语前置“不自贵重顾籍”各一分)

  【文言文翻译】子厚少年时就很精明聪敏,没有不明白通晓的事。赶上他父亲在世时,他虽然很年轻,但已经成才,能够考取为进士,突出地显露出才华,大家都说柳家有能扬名显姓的后人了。后来又通过博学宏词科的考试,被任命为集贤殿正字的官职。他才能出众,方正勇敢,发表议论时能引证今古事例为依据,精通经史诸子典籍,议论时才华横溢,滔滔不绝,常常使在座的人折服。因此名声轰动,一时之间人们都敬慕而希望与他交往。那些公卿贵人争着想让他成为自己的门生,异口同声的推荐赞誉他。

  贞元十九年,子厚由蓝田县尉升任监察御史。顺宗即位,又升为礼部员外郎。赶上(同他关系密切的)当权者获罪,按条例他也被贬出京城当刺史,还未到任,又被依例贬为永州司马。身处清闲,自己更加刻苦为学,勉力记诵和阅读,写作诗文,文笔汪洋恣肆,雄厚凝练,像无边的海水那样精深博大,而他自己则纵情于山水之间。

  元和年间,他曾经被引用成例召回到京城,又(与同案人)一同被派到外地做刺史,子厚分派在柳州。到任之后,他慨叹道:“这里难道不值得做出政绩吗?”于是按照当地的风俗,给当地人制定教化和禁令,全州百姓都顺从并信赖他。当地习俗,用儿女作抵押向人借钱,约定如不能按时赎回,利息与本金相等时,(债主)就(把人质)没收为奴婢。子厚为此替借债人想方设法,都让他们把子女赎了回来;那些特别穷困没有能力赎回的,就让(债主)记下(作抵押的人)工钱,等到工钱和债务数目相等时,就让债主归还被抵押的人质。观察使把这个办法推广到别的州县,等到一年后,免除奴婢身份回家的将近一千人。

  子厚被召回京师又再次被遣出做刺史时,中山人刘梦得禹锡也在被遣之列,应当去播州。子厚流着泪说:“播州不是人能住的地方,况且梦得又有老母在世,我不忍心看到梦得处境困窘,他没有办法把这事告诉他的老母;况且绝没有母子一同前往的道理。”向朝廷请求,并准备呈递奏章,情愿拿柳州换播州,表示即使因此再度获罪,死也无憾。正遇上有人把梦得的情况告知了皇上,梦得因此改任连州刺史。呜呼!士人到了穷境时,才看得出他的节操和义气!

  子厚当初年轻,勇于帮助别人,不知珍重爱惜自己,认为功名事业很快就能得到,因此受牵连而被贬谪。被贬之后,又没有熟识而有力量有地位的人推荐与引进,所以最后死在荒僻的边远之地,才干不能为世间所用,抱负不能在当时施展。如果子厚当时在御史台、尚书省做官时,能谨慎约束自己,已能像做司马、刺史时那样,也自然不会被贬官了;贬官后,如果有人能够推举他,将一定会再次被任用,不至于穷困潦倒。然而若是子厚被贬斥的时间不久,穷困的处境未达到极点,即使可能在官场出人头地,但他的文学辞章一定不能这样地下功夫,以致于象今天这样一定流传后世,这是毫无疑问的。即使让子厚实现他的愿望,一度官至将相,拿那个换这个,何者为得,何者为失?一定能有辨别它的人。

  子厚在元和十四年十一月初八去世,终年四十七岁;在十五年七月初十安葬在万年县他祖先墓地的旁边。铭文说:“这是子厚的墓室,既牢固又安稳,使他的子孙享有好处。”

  《柳子厚墓志铭》阅读理解答案翻译

  子厚①少精敏,无不通达。逮其父时,虽少年,已自成人,能取进士第,崭然②见头角,众谓柳氏有子矣。其后以博学宏词③,授集贤殿④正字⑤。俊杰廉悍,议论证据古今,出入经史百子,踔厉⑥风发,率常屈其座人,名声大振,一时皆慕与之交。诸公要人,争欲令出我门下,交口荐誉之。

  贞元十九年,由蓝田尉拜监察御史。顺宗即位,拜礼部员外郎。遇用事者得罪,例⑦出为刺史。未至,又例贬永州司马。居闲益自刻苦,务记览,为词章泛滥停蓄,为深博无涯矣,而自肆于山水间。

  (选自《古文观止》)

  【注释】①子厚:柳宗元,唐代文学家、哲学家。字子厚,河东解人,世称柳河东。②崭然:突出地。③博学宏词:唐代科举制度中的`一种,由吏部在进士中选博学能文之士,录取后授予官职。贞元十二年,柳宗元考中博学宏词科。④集贤殿:集贤殿书院的省称。⑤正字:官名,掌校勘图书、刊发文字的工作。⑥踔厉:精神振奋,议论纵横。⑦按规定。

  【小题1】.解释下面句中划线的词语。(4分)

  (1)虽少年,已自成人( ) (2)众谓柳氏有子矣( )

  (3)一时皆慕与之交( ) (4)例出为刺史( )

  【小题2】.请用“/”给下面两个句子标出朗读停顿。(每句只划一处)(2分)

  (1)率常屈其座人 (2)而自肆于山水间

  【小题3】.翻译下面句子。(4分)

  (1)议论证据古今,出入经史百子。

  (2)居闲益自刻苦,务记览。

  【小题4】.文中画线句子运用了什么写作手法?有什么作用?(2分)

  【小题5】.细读选文,用简洁的语言说说柳子厚是一个怎样的人?(2分)

  答案

  【小题1】(1)虽然 (2)说 (3)羡慕、向往 (4)做、担任

  【小题1】(1)率常/屈其座人 (2)而自肆/于山水间

  【小题1】(1)每有议论往往引据古今事典为证,贯通经史百家学说。

  (2)居官清闲,愈加刻苦自励,专心读书诵记。

  【小题1】侧面描写 突出表现柳子厚才华出众。

  【小题1】示例:聪明敏慧,才华出众,刚正不阿,遇挫折不忘奋进。

  【文言文参考译文】

  子厚,名宗元。七世祖柳庆,拓跋北魏时官至侍中,封济阴公。曾伯祖柳奭,在唐朝曾出任宰相,与褚遂良、韩瑗一同得罪了武后,死于高宗朝。父柳镇,为侍奉母亲,放弃了太常博士的任命,请求到江南去做县令。后来又因为不能迎合权贵,失去了殿中侍御史的官职,直到那个权贵死了,才重新被用为侍御史。为人以刚直著称,所交往的朋友都是当时很有名望的人。

  子厚小时候就精锐敏捷,没有不通达事理。当他父亲还在世时,他虽然年纪轻,已经独立成人,能力考中进士,显露出超凡的气象,众人都说柳家有了个好儿子。以后又因博学宏词科考试合格,授集贤殿正字。他才能出众,端方坚毅,每有议论往往引据古今事典为证,贯通经史百家学说,识见高远,意气风发,经常使在座的人为之折服。他的名声大振,一时间人人都向往和他交游。那些公卿显要们,也争着要把他收到自己的门下,异口同声地赞誉举荐他。

  贞元十九年,他由蓝田县尉晋升为监察御史。顺宗即位后,出任礼部员外郎。这时遇上当权的人获罪,同被遣出京城做州刺史。还未到任,又一道被贬为州司马。居官清闲,愈加刻苦自励,专心读书诵记,写作诗文,如江河泛滥,湖海蓄积,其造诣可谓精深博大无有止境,但只能恣意纵情于山水之间罢了。元和年间,曾将他和一道被贬的人召回京城,又再次一道出京为刺史,这次子厚分在柳州。到任之初,他感慨地说:“这里难道就不值得实施政教吗?”于是按照当地的风俗,制定了劝谕和禁止的政令,赢得了柳州民众的顺从和信赖。此地人借钱时习惯用子女作为人质相抵押,如不能按约期赎回,等到利息与本钱相等时,子女就要沦为债主的奴婢。子厚为借钱的人想尽办法,让他们全都能把子女赎回去。其中特别贫穷实在无力赎取的,就让债主记下人质当佣工所应得到的酬劳,等到酬劳和所借钱数相当时,便要债主归还人质。观察使把这个办法下达到其他的州,等到一年,免除了奴婢身分而回归自己家里的就有近千人。衡山飞湘江以南考进士的人,都以子厚为老师。那些经过子厚亲自指点而撰写文词的人,从他们的文章中都可以看到很好的章法技巧。

  当子厚被召回京城而又复出为刺史的时候,中山人刘梦得禹锡也在遣放之列,应当前往播州。子厚流着眼泪说道:“播州不适宜人居住,而梦得有母亲健在,我不忍心看到梦得处境困窘,以致于无法向母亲说明一切,况且也决没有让母子同赴贬所的道理。”准备向朝廷上疏请求,愿以柳州更换播州,即使因此再次获罪,虽死无遗憾。此时正好又有人将梦得的事报告了朝廷,梦得于是改为连州刺史。呜呼!人在困窘时才最能表现出他的气节和道义。当今的人们平日里互相敬慕爱悦,相邀饮宴,追逐游戏,强颜欢笑以示谦卑友好,握手发誓以见肝胆相照,指天画日,痛哭流涕,表示死也不会背弃朋友,似乎像真的一样可信。然而一旦碰上小的利害冲突,哪怕只有毛发一般细微,也会反目相向,装出从来不认识的样子。你已落入陷阱,他不但不伸手援救,反而乘机排挤,往下扔石头,前面说到的那种人都是这副嘴脸。这种事情恐怕连禽兽和异族都不忍心去做,而那些人却自以为得计,当他们听到子厚的为人风度,也应该感到稍许有些惭愧吧。

  子厚过去年轻,勇于助人,不知道保重和顾惜自己,以为功名事业可以立见成就,结果反受其牵连而遭贬黜。被贬以后,又缺少有权有势的知己援引推荐,所以最终死于荒远穷困的边地,才能不得施展,抱负也未能实现。假使子厚在御史台、尚书省任职时,能够持身谨慎,像后来做司马、刺史时一样,也就不会遭受贬斥。假使遭受贬斥时,有人大力推举他,也将会重新得到起用而不致陷入困境。然而子厚被贬斥的时间如果不长,其困窘如果不至于极点,他即便有过人之处,而对文学创作来说,必定不会自强不息,从而取得像今天这样的名传后世的业绩,这一点是确定无疑的。尽管说让子厚满足了个人心愿,可以使他在一个时期内出将入相,但用那个交换这个,何者为得,何者为失,人们肯定能分辨得一清二楚。

  子厚于元和十四年十一月八日逝世,享年四十七岁。他的灵柩于十五年七月一日归葬在万年县祖先墓旁。子厚有两个儿子,长子名周六,才四岁;次子名周七,子厚死后出生。又有两个女儿,都还在幼年。子厚所以能归葬祖茔,全赖观察使河东人裴行立出资相助。行立有节操气概,信守诺言,和子厚结交为朋友,子厚对他也曾尽心尽力,谁知到头来竟然全靠他出力料理。经手把子厚安葬在万年县墓地的,是他的姑舅表弟卢遵。遵,涿州人,生性谨慎,好学不倦。自从子厚被贬斥以来,遵一直跟他住在一起,直到他去世从没有离开过。送子厚归葬以后,还将要妥善安排子厚的家事,这样的人真可以说是一位有始有终的人了。 铭文:这里是子厚的墓室,既坚固又安宁,但愿一切有利于他的后嗣。

【柳子厚墓志铭的文言文练习以及答案】相关文章:

《柳子厚墓志铭》教案08-27

柳子厚墓志铭阅读题答案及译文12-26

《柳子厚墓志铭》精品教案08-24

柳子厚墓志铭优秀教案08-27

《柳子厚墓志铭》精品教案06-29

《柳子厚墓志铭》原文和翻译09-13

读韩愈《柳子厚墓志铭》有感11-20

选修语文《柳子厚墓志铭》教案10-16

《柳子厚墓志铭》(节选)原文和翻译06-12

韩愈《柳子厚墓志铭》原文翻译及赏析09-22