在我们平凡的日常里,大家对寓言故事都不陌生吧,寓言的主人公可以是人,可以是动物,也可以是植物等。寓言多用借喻手法,使富有教训意义的主题或深刻的道理,在情节高度凝练的故事中得到揭示。你还记得哪些寓言故事呢?下面是小编整理的《庄子·寓言》全文、注释、翻译和赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。
原文
寓言十九,重言十七,卮言日出,和以天倪。
寓言十九,藉外论之。亲父不为其子媒。亲父誉之,不若非其父者也;非吾之罪也,人之罪也。与己同则应,不与己同则反;同于己为是之,异于己为非之。
重言十七,所以已言也,是为耆艾。年先矣,而无经纬本末以期年耆者,是非先也。人而无以先人,无人道也;人而无人道,是之谓陈人。
卮言日出,和以天倪,因以曼衍,所以穷年。不言则齐,齐与言不齐,言与齐不齐也,故曰无言。言无言,终身言,未尝不言;终身不言,未尝不言。有自也而可,有自也而不可;有自也而然,有自也而不然。恶乎然?然于然。恶乎不然?不然于不然。恶乎可?可于可。恶乎不可?不可于不可。物固有所然,物固有所可,无物不然,无物不可。非卮言日出,和以天倪,孰得其久!万物皆种也,以不同形相禅,始卒若环,莫得其伦,是谓天均。天均者天倪也。
庄子谓惠子曰:“孔子行年六十而六十化,始时所是,卒而非之,未知今之所谓是之非五十九非也。”
惠子曰:“孔子勤志服知也。”
庄子曰:“孔子谢之矣,而其未之尝言。孔子云:‘夫受才乎大本,复灵以生。’鸣而当律,言而当法,利义陈乎前,而好恶是非直服人之口而已矣。使人乃以心服,而不敢蘁立,定天下之定。已乎已乎!吾且不得及彼乎!”
曾子再仕而心再化,曰:“吾及亲仕,三釜而心乐;后仕,三千钟而不洎,吾心悲。”
弟子问于仲尼曰:“若参者,可谓无所悬其罪乎?”
曰:“既已悬矣。夫无所县者,可以有哀乎?彼视三釜三千钟,如观雀蚊虻相过乎前也。”
颜成子游谓东郭子綦曰:“自吾闻子之言,一年而野,二年而从,三年而通,四年而物,五年而来,六年而鬼入,七年而天成,八年而不知死、不知生,九年而大妙。
生有为,死也亏。公以其死也,有自也;而生阳也,无自也。而果然乎?恶乎其所适?恶乎其所不适?天有历数,地有人据,吾恶乎求之?莫知其所终,若之何其无命也?莫知其所始,若之何其有命也?有以相应也,若之何其无鬼邪?无以相应也,若之何其有鬼邪?”
众罔两问于景曰:“若向也俯而今也仰,向也括撮而今也被发,向也坐而今也起,向也行而今也止,何也?”
景曰:“搜搜也,奚稍问也!予有而不知其所以。予,蜩甲也,蛇蜕也,似之而非也。火与日,吾屯也;阴与夜,吾代也。彼吾所以有待邪?而况乎以无有待者乎!彼来则我与之来,彼往则我与之往,彼强阳则我与之强阳。强阳者又何以有问乎!”
阳子居南之沛,老聃西游于秦,邀于郊,至于梁而遇老子。老子中道仰天而叹曰:“始以汝为可教,今不可也。”
阳子居不答。至舍,进盥漱巾栉,脱屦户外,膝行而前曰:“向者弟子欲请夫子,夫子行不闲,是以不敢。今闲矣,请问其过。”
老子曰:“而睢睢盱盱,而谁与居?大白若辱,盛德若不足。”
阳子居蹴然变容曰:“敬闻命矣!”
其往也,舍者迎将,其家公执席,妻执巾栉,舍者避席,炀者避灶。其反也,舍者与之争席矣。
注释
1、寓言:寄托寓意的言论。寓,寄。
2、重言:谓先哲时贤之言。
3、卮(zhī支)言:指作者自己那些不着边际的议论。
4、日出:谓天天有所出现。
5、和:合。天倪:自然的分际。
6、藉:通“借”,借助。
7、媒:做媒。
8、吾:指父亲。
9、己:指世人。
10、耆艾:对老人的称呼。六十岁为耆,五十岁为艾。
11、经纬本末:谓经纬天下的才德学识。
12、期:合。
13、陈人:老朽之人。
14、曼衍:流行不定,游衍自得。
15、穷年:终其天年。
16、言:指主观成见的言论。
17、齐:齐一,齐同。按,此句原作“未尝不言”,其中“不”字为衍文,今删去。
18、自:根由。
19、久:传之久远。
20、皆种:都有种类。
21、禅:传续,传接。
22、卒:终。
23、伦:头绪。
24、天均:天然自运的陶均。
25、化:谓改善自己的品行。
26、服:用。
27、知:通“智”,智力。
28、也:即“邪”,表疑问。
29、谢:弃绝。
30、之:指励志用智之迹。
31、乎:于。
32、大本:指天。
33、而:则。
34、当:中于。
35、直:特。
36、蘁(wù误)立:逆立,即违逆之意。
37、彼:指孔子。
38、化:谓心境变迁。
39、及亲:当双亲在世时。
40、釜:古代以六斗四升为一釜。
41、钟:古代以十釜为一钟,即六斛四斗。
42、不洎(jì记):指不及养亲。洎,及。
43、县:通“悬”,系,困缚。
44、彼:指一无系累的人,即至人。
45、“雀”字:前当补“鸟”字,文意乃全。
46、颜成子游:姓颜成,名偃,字子游,子綦弟子。已见《齐物论》注。
47、东郭子綦:当即南郭子綦。
48、野:谓返朴还淳。
49、从:谓舍己顺俗。
50、通:谓人我为一,没有畛域。
51、物:谓块然如物,没有知觉。
52、来:谓大道来集。
53、鬼入:谓鬼神冥附。
54、天成:谓与天为一。
55、大妙:达到大道灵妙玄通的境界。
56、劝:助。
57、公:指公正的天道。
58、“其”字:下面当补一“私”字,文意乃通。
59、自:原因。
60、生阳:谓生命力活跃。
61、而:通“尔”,你。
62、恶:何,哪里。
63、历数:谓星辰日月之往来。或谓寒暑春秋。
64、人据:谓方域版图。
65、罔两:影外微阴,即影子的影子。
66、景:通“影”。
67、若:你。
68、向:往昔。
69、“括”字:下面当补一“撮”字,文意乃全。括撮,束拢头发。
70、被:通“披”。
71、搜搜:谓区区。
72、奚稍问:犹言“何消问”,即何须问。
73、蜩甲:蝉壳。
74、蛇蜕:蛇皮。
75、屯:聚。
76、代:散灭。
77、彼:指有形之物。
78、待:依赖,凭借。
79、强阳:谓徜徉,闲游。
80、阳子居:即杨朱,战国时魏国人。
81、之:到,往。
82、沛:即今江苏徐州。
83、邀:邀迎,迎候。
84、梁:沛郊的地名。
85、盥(guàn灌):洗手器具。
86、漱:指漱口用具。
87、栉:梳子。
88、屦(jù据):用麻葛制成的单底鞋。
89、夫子:对老子的尊称。
90、而:你。
91、睢睢(suī虽)盱盱(xū虚):跋扈傲视的样子。
92、辱:谓黑。
93、蹴(cù促)然:惭愧不安的样子。
94、其:指阳子居。
95、舍者:指旅舍中的所有人,包括主人和客人等。
96、将:送。
97、家公:指旅舍男主人。
98、妻:指旅舍女主人。
99、舍者:指先居旅舍的客人。
100、炀者:燃火者,即炊夫。
101、舍者:指旅舍客人。
翻译
寄寓的言论十句有九句让人相信,引用前辈圣哲的言论十句有七句让人相信,随心表达、无有成见的言论天天变化更新,跟自然的区分相吻合。寄寓之言十句有九句让人相信,是因为借助于客观事物的实际来进行论述。做父亲的不给自己的儿子做媒。做父亲的夸赞儿子,总不如别人来称赞显得真实可信;这不是做父亲的过错,是人们易于猜疑的过错。跟自己的看法相同就应和,跟自己的看法不同就反对;跟自己的看法一致就肯定,跟自己的看法不一致就否定。引述前辈圣哲的言论十句有七句让人相信,是因为传告了前辈的论述,这些人都是年事已高的长者。年龄比别人大,却不能具备治世的本领和通晓事理的端绪而符合长者的厚德,这样的人就不能算是前辈长者。一个人如果没有什么先于他人的长处,也就缺乏做人之道;一个人如果缺乏做人之道,这就称作陈腐无用的人。随心表达、无有成见的言论天天变化更新,跟自然的区分相互吻合,因循无尽的变化与发展,因此能持久延年。
不用说话事物的常理自然齐一,原本齐一的自然之理跟分辨事物的言论相比就不可能等同齐一了,既然言论跟客观齐一的自然之理不能谐和一致,所以虽然有话可说却不如不说。说出跟自然常理不能谐和一致的话就如同没有说话,终身在说话,也像是不曾说过话;而终身不说话,也未尝不是在说话。总是有所原由方才认可,也总是有所原由而不予认可;总是有所原由方才肯定,也总是有所原由而否定。怎么算是正确的?正确的就在于是正确的。怎样算是不正确的?不正确的就在于是不正确的。怎样才可以肯定?肯定就在于它可以肯定。怎样才应当否定?否定就在于它应当否定。万物原本就有它正确的方面,万物原本就有它可以肯定的方面,没有什么物类不存在正确的方面,没有什么物类不存在应当肯定的方面。如果不是随心表达、无有成见的言论天天变化更新,跟自然的区分相互吻合,什么言论能够维持长久?万物都有一个共同的起源,却用不同的形态相互替代,开始和终了就像在循环往返,没有谁能够掌握其间的规律,这就称作自然的均衡。自然的均衡也就是常说的自然的分际。
庄子对惠子说:“孔子活了六十岁而六十年来随年变化与日俱新,当初所肯定的,最终又作了否定,不知道现今所认为是对的不就是五十九岁时所认为是不对的。”惠子说:“孔子勤于励志用心学习。”庄子说:“孔子励志用心的精神已经大为减退,你不必再妄自评说。孔子说过:‘禀受才智于自然,回复灵性以全生’。如今发出的声音合于乐律,说出的话语合于法度。如果将利与义同时陈列于人们的面前,进而分辨好恶与是非,这仅仅只能使人口服罢了。要使人们能够内心诚服,而且不敢有丝毫违逆,还得确立天下的定规。算了算了,我还比不上他呢!”
曾参第二次出来做官内心感情较前一次又有了变化,说:“我当年做官双亲在世,三釜微薄的俸禄也令人感到快乐;自那以后再次做官,三千钟的丰厚俸禄也赶不上赡养双亲了,所以我心里很悲伤。”孔子的弟子问孔子:“像曾参这样至孝的人,可以说是没有牵挂俸禄的过错吧?”孔子说:“曾参的心思已经跟俸禄联系起来了。如果内心没有牵挂,会出现悲伤的感情吗?对待俸禄心无所系的人他们看待三釜乃至三千钟,就像是看待雀儿和蚊虻从眼前飞过一样。”
颜成子游对东郭子綦说:“自从我听了你的谈话,一年之后就返归质朴,两年之后就顺从世俗,三年豁然贯通,四年与物混同,五年神情自得,六年灵会神悟,七年融于自然,八年就忘却生死,九年之后便达到了玄妙的境界。”
东郭子綦说:“生前驰逐外物恣意妄为,必然要走向死亡,劝诫人们事事求取平正。生命的终结,有它一定的原因;可是生命的产生却是感于阳气,并没有什么显明的迹象。你果真能够这样认识人的生与死吗?那么生与死何处算是适宜?又何处不算适宜呢?天有日月星辰和节气的变化,地有人们居住区域和寓所的划分,我又去哪里追求什么呢?没有人能够真正懂得生命的归向与终了,怎么能说没有命运安排?没有人能够真正懂得生命的起始与形成,又怎么能说存在命运的安排?有时候可以跟外物形成相应的感召,怎么能说没有鬼神主使呢?有时候又不能跟外物形成相应的感召,又怎么能说是存在鬼神的驱遣呢?”
影外的微阴向影子问道:“你先前低着头现在仰起头,先前束着发髻现在披着头发,先前坐着现在站起,先前行走现在停下来,这是什么原因呢?”影子回答:“我就是这样地随意运动,有什么可问的呢?我如此行止自己也不知道为什么会是这样。我,就如同寒蝉蜕下来的壳、蛇蜕下来的皮,跟那本体事物的相似却又不是那事物本身。火与阳光,使我聚合而显明;阴与黑夜,使我得以隐息。可是有形的物体真就是我赖以存在的凭借吗?何况是没有任何依待的事物呢!有形的物体到来我便随之到来,有形的物体离去我也随之离去,有形的物体徘徊不定我就随之不停地运动。变化不定的事物有什么可问的呢?”
阳子居(即杨子,中国古代著名思想家、哲学家[1])往南到沛地去,正巧老聃到西边的秦地闲游,阳子居估计将在沛地的郊野遇上老聃,可是到了梁城方才见上面。老子在半路上仰天长叹说:“当初我把你看作是可以教诲的人,如今看来你是不可受教的。”阳子居一句话也没说。到了旅店,阳子居进上各种盥洗用具,把鞋子脱在门外,双脚跪着上前说道:“刚才弟子正想请教先生,正赶上先生旅途中没有空闲,所以不敢冒然启齿。如今先生闲暇下来,恳请先生指出我的过错。”老聃说:“你仰头张目傲慢跋扈,你还能够跟谁相处?过于洁白的好像总会觉得有什么污垢,德行最为高尚的好像总会觉得有什么不足之处。”阳子居听了脸色大变羞惭不安地说:“弟子由衷地接受先生的教导。”阳子居刚来旅店的时候,店里的客人都得迎来送往,那个旅舍的男主人亲自为他安排坐席,女主人亲手拿着毛巾梳子侍候他盥洗,旅客们见了他都得让出座位,烤火的人见了也就远离火边。等到他离开旅店的时候,旅店的客人已经跟他无拘无束争席而坐了。
鉴赏
庄子在《寓言》篇中自叙其著述特点为:“寓言十九,重言十七,卮言日出,和以天倪。”《天下》篇中又总结说:“以天下为沉浊,不可与庄语,以卮言为曼衍,以重言为真,以寓言为广。独与天地精神往来,而不敖倪于万物,不谴是非,以与世俗处。其书虽瑰玮而连犿无伤也,其辞虽参差而諔诡可观。”郭象《庄子注》对“寓言”、“重言”、“卮言”也有很好的解释:“寄之他人,则十言而九见信。世之所重,则十言而七见信。夫卮,满则倾,空则仰,非持故也。况之于言,因物随变,唯彼之从,故曰日出。日出,谓日新也。日新则尽其自然之分,自然之分尽则和也。”可见,所谓寓言,就是假借形象思维寓理于事,表达己意;所谓重言,就是借重古人之言以申明作者自己的观点;所谓卮言,就是依文随势而出现的一些零星之言。其实,不管寓言、重言、卮言,作用无非都如陆德明《经典释文》中所说:“以人不信己,故托之于人,十言而九见信也。”是一种不标示自己成见的表现形式,只将自己体验所得的道理,寄托在一个虚设的情境之中,或假借众人所信服的先知先哲的嘴巴说出来,或依循物理之本然而立说,至于道理的究竟,便留待读者去自由体悟。
“寓言”恐怕是《庄子》一书中最重要的表现手法了。《史记·老庄申韩列传》说:“其著书十余万言,大抵率寓言也。”《庄子》全书大小寓言共计两百多个,其短者或二十多字,其长者或千余字;有些篇目全部由寓言排比而成,有些篇目干脆通篇就是一个寓言。但《庄子》书中,对于“寓言”这一体裁,并未在形式上给予严密的界说,而只说到寓言是“藉外论之”。什么叫“藉外论之”呢?庄子举例说,便如做父亲的不给自己的儿子做媒,因为做父亲的称赞儿子,总不如别人来称赞显得真实可信,这是由于大部分的人都易于猜疑。因此,自己的儿子纵然有好处,还得借外人的誉扬,才能见信于人。这种情形,在庄子看来,显然是使真理蒙受委屈,但世俗如此,做父亲的也无可奈何。庄子的寓言,正是在这种“天下沉浊,不可与庄语”情况下诞生的。于是,北冥之鱼可以千变万化,抟扶摇而上九万里,空髅可以与生人娓娓交谈,河伯和海若可以被他借来谈道,云将和鸿蒙可以在他笔下说法,甚至鹤鸦狸狌,山灵水怪,无一不可演为故事,来表达庄子的思想。在《庄子》书中,这种寓言的成分占得最多,正由于此,真理才不至于被淹没。但是,《庄子》中的寓言又非常与众不同。先秦其他诸子如孟子、韩非子等人亦可谓善用寓言的,但孟子多采用民间传说故事来加强自己的论辩,韩非多利用历史传说与典故以佐证自己的说理,而《庄子》的寓言却大多“皆空语无事实”(司马迁语),是庄子本人虚构而成。这样,庄子可谓是中国古代第一个自觉地运用虚构手法的作家,也正是这些天马行空、看似虚妄的想象与虚构,使《庄子》一书在哲学的成分以外,带上了浓厚的文学色彩,陈寅恪先生曾说过,“无自由之思想,则无优美之文学”,正印证于此。
“重言”则是借重古代圣哲或是当时名人的话,来止塞天下争辩之言的。但是庄子的实际用意,并不是为了推崇圣哲与名人,他的目的是利用世人崇拜偶像的观念,“托古改制”,来借着偶像说话。因此,在创作“重言”时,他有时借重黄帝,有时借重老聃,有时借重孔子,当然,他们都得披上庄子的外衣,说庄子的话。所以,虚构圣哲与名人的言论在庄子笔下也成了司空见惯的事,甚至历史上的人物不够用了,他还会另造出许多“乌有先生”来,让他们谈道说法,互相辩论,或褒或贬。例如孔子在《庄子》一书中,形象不定,人格不一,有时他把孔子抬得高高在上,几乎成了道家的代表;有时他又还原孔子本来面目,让他屡受老聃的教训;而有时他又痛骂孔子,冷讽热嘲。“重言”的运用,使《庄子》一书带有了一种亦庄亦谐的色彩,并将庄子的思想表达得格外灵活,格外新奇,格外有力量。
“卮言”在《庄子》中游衍不定,庄子以“卮言”命名,是想表明他自己所说的话便如酒器里的酒,“卮满则倾,卮空则仰,空满任物,倾仰随人”(成玄英语),都是无心之言,所以称为“卮言”。正因为是无心之言,时倾时仰,因此卮言从表面看似乎大多是些不着边际的议论,想到哪便说到哪。庄子处在春秋战国的乱世之中,百家争鸣,各执一端,尤其儒、墨二家,他们妄分是非善恶贵贱高下,完全是由于自私用智,为成见所固蔽。所以庄子想要以“卮言”的形式,跳出是非争辩的圈子,避开自我成见的干扰,期合于天然的端倪,顺应大道的运行,而代为立论。
在《庄子》一书中,寓言、重言、卮言其实是“三位一体”,浑不可分的,它们互相辅助,互相映衬,构成了《庄子》“洸洋自恣”的艺术特色。如《逍遥游》篇,便是通过寓言与重言的层层嬗变,通过卮言的游衍引渡,才逐步托出文章的“逍遥游”主旨。文章开篇便以鲲、鹏的寓言领起人们对“鹏”这种大鸟的想象,但这些故事毕竟出于庄子本人之口,为了增加它的可信度,庄子又借重《齐谐》来继续讲述鲲鹏的故事,这便是第一层重言。但是,《齐谐》毕竟是“志怪”之书,还不足以令人们深信不疑,于是庄子又借古代圣贤商汤与夏棘的对话,将鲲鹏的故事再次重述,这便是第二层重言。但是,庄子这一层寓言两层重言的作用,却并非落在鲲鹏的故事上,而是层层推进,引出下文关于“小大之辩”的论述,并以“若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉”的卮言轻轻收束上文,从而得出“至人无己,神人无功,圣人无名”的结论。但是在对这一结论作详细说明时,庄子没有用一般说理文晦涩难懂的语言,而是用了一系列的寓言来加以分论。第一部分论证“圣人无名”,以许由和尧的对话引出尧让天下于许由的寓言,在这则寓言中,儒家尊奉的圣君尧完全成了“圣人无名”的反面教材,被许由讽刺为“越俎代庖”之人;第二部分论证“神人无功”,以肩吾与连叔的对话引出“藐姑射山神人”、“宋人资章甫”和“尧窅然丧天下”三则寓言故事,肩吾与连叔据说都是古代怀道者,但实际上却未必真有其人,大概便是庄子虚构的人物,虚构他们的目的是为了借他们之口阐述“神人无功”的道理;第三部分论证“至人无己”,以惠子和庄子的论辩引出“不龟手之药”的寓言,以这则寓言来说明“无用”与“大用”的区别实际在于使用方式的不同,因此无用之物也可以成为大用之物,从而说明了“至人无己”的道理。清人刘凤苞对《逍遥游》篇有这样的评价:“一路笔势蜿蜒,如神龙夭矫空中,灵气往来,不可方物。至许由、肩吾以下各节,则东云见鳞,西云见爪,余波喷涌,亦极恣肆汪洋。”这种蜿蜒曲折、恣肆汪洋的效果,实际上很大程度上便是借助了“寓言、重言、卮言”的巧妙运用,《庄子》正是借助这“三言”打破了言与意的隔膜,这才创造出其极具浪漫主义感染力的优美文字,成为中国古代文学中不可逾越的高峰。附:古人鉴赏选
此篇多庄语。首称寓言、重言、卮言,是其主也。称孔子、曾参,称生死,称神鬼,称罔两,而终之以阳子居,温温如处女,兢兢如严士矣。(明陈深《庄子品节》)
将一部著书之法标列于此,盖庄子仙才便有此三样。用笔以颠倒古今文人,独怪此处,明明揭破,而学者独颠倒其中。余览前后注庄者数十家,无一人不如入八阵而眩于其变化,登迷楼而惘然其路径也。呜呼!南华老仙天机固自峥嵘浩荡,乃明已揭破,而犹不能读,岂能免于作者之揶揄耶?(清宣颖《南华经解》)
此篇是庄子揭明立言之意。寓言、重言、卮言,括尽一部《南华》,读者急须着眼,方不致刻舟求剑、买椟还珠。以后均系随手散缀之文,如杂花生树,姿态各殊,正不必强为一体也。(清刘凤苞《南华雪心编》)
南华妙境,寓言十居其九,含绵邈于尺素,挫万象于毫端,波澜诡谲,机趣环生,惟不从正文索解故也。重言十居其七,杂引古人问答之词而参以己意。虽不必实有其人其事,当凭空结撰之时,以准乎数典不忘之例,见非自我作古,古人已先我言之也。二者皆卮言之日出也,如水之在卮,随时挹注,汩汩其来,全是一片天机与为倾泻。(同上)
庄子嬉笑怒骂,皆成文章,举世悠悠,借此以消遣岁月,真浇尽胸中块垒矣。……万物皆种,如诸子百家之说,种类不同,无容区别。相反者,适以相成五行之运:水生于金,不能以水传水;火生于木,不能以火传火。此即不同形相禅之明证矣。循环无尽则浑然莫测端倪,无所不可,无所不然,乃天道之自然,而得其均平也。从天均揭出天倪,真窥见天人合一之致。解得此妙,一部《南华》如秋水澄鲜,云影天光,无非化境矣。(同上)
凡有所待者,皆不自知其所以然。罔两待景,景待形,形待真宰,惟真宰一无所待。而千古神圣英雄,强阳事业,皆跳不出者个圈套。阅世生人,阅人成世,何一非罔两与影之忽往忽来,忽屯忽代!妙论沁入心脾,读之可以淡奔竞营求之念。(同上)
- 相关推荐
【《庄子·寓言》全文、注释、翻译和赏析】相关文章:
秦观春日全文、注释、翻译和赏析06-19
杜甫登楼全文、注释、翻译和赏析06-03
杜甫登高全文、注释、翻译和赏析06-08
屈原离骚全文、注释、翻译和赏析08-26
杜甫白露全文、注释、翻译和赏析09-07
刘禹锡乌衣巷全文、注释、翻译和赏析06-19
王维鹿柴全文、注释、翻译和赏析02-28
杜甫月圆全文、注释、翻译和赏析09-04
王维终南山全文、注释、翻译和赏析03-08