《梁书.韦放传》的原文译文及阅读答案

2024-11-20 阅读答案

  韦放,字元直,车骑将军睿之子。初为齐晋安王宁朔迎主簿,高祖临雍州,又召为主簿。放身长七尺七寸,腰带八围,容貌甚伟。天监元年,为盱眙太守,寻为轻车晋安王中兵参军,迁镇右始兴王谘议参军,以父忧去职。服阕,袭封永昌县侯,出为轻车南平王长史、襄阳太守。转假节、明威将军、竟陵太守。在郡和理,为吏民所称。六年,大举北伐,以放为贞威将军,与胡龙牙会曹仲宗进军。

  普通八年,高祖遣兼领军曹仲宗等攻涡阳,又以放为明威将军,帅师会之。魏大将费穆帅众奄至,放军营未立,麾下止有二百余人。放从弟洵骁果有勇力,一军所仗,放令洵单骑击刺,屡折魏军,洵马亦被伤不能进,放胄又三贯流矢。众皆失色,请放突去。 放厉声叱之曰:“今日唯有死耳。”乃免胄下马,据胡床处分。于是士皆殊死战,莫不一当百。魏军遂退,放逐北至涡阳。魏又遣常山王元昭、大将军李奖、乞佛宝、费穆等众五万来援,放率所督将陈度、赵伯超等夹击,大破之。涡阳城主王纬以城降。放乃登城,简出降口四千二百人,器仗充牣;又遣降人三十,分报李奖、费穆等。魏人弃诸营垒,一时奔溃,众军乘之,斩获略尽。擒穆弟超,并王纬送于京师。中大通二年,徙督北徐州诸军事、北徐州刺史,增封四百户,持节、将军如故。在镇三年,卒,时年五十九。

  放性弘厚笃实轻财好施于诸弟尤雍睦初放与吴郡张率 皆有侧室怀孕因指为婚姻。其后各产男女,未及成长而率亡,遗嗣孤弱,放常赡恤之。及为北徐州,时有势族请姻者,放曰:“吾不失信于故友。”乃以息(儿子)岐娶率女,又以女适率子,时称放能笃旧。

  5.下列加点词语的解释,不正确的一项是( )(3分)

  A.寻为轻车晋安王中兵参军 寻:不久

  B.帅师会之帅:同“率”,率领

  C.放从弟洵骁果有勇力果:果然

  D.又以女适率子适:出嫁

  6.下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是( )(3分)

  A.以父忧去职 以放为贞威将军

  B.为吏民所称 及为北徐州

  C.乃免胄下马 放乃登城

  D.并王纬送于京师吾不失信于故友

  7. 下列文句中,断句正确的一项是( )(3分)

  A.放性弘厚笃实/轻财好施于诸弟/尤雍睦/初放与吴郡张率皆有侧室/怀孕因指为婚姻

  B.放性弘厚/笃实轻财/好施于诸弟/尤雍睦/初放与吴郡张率皆有侧室怀孕/因指为婚姻

  C.放性弘厚笃实轻财好施/于诸弟尤雍睦/初/放与吴郡张率皆有侧室/怀孕因指为婚姻

  D. 放性弘厚笃实/轻财好施/于诸弟尤雍睦/初/放与吴郡张率皆有侧室怀孕/因指为婚姻

  8. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )(3分)

  A.韦放在担任明威将军、竟陵太守时,所管辖的郡政通人和,当地的吏民都称赞他。

  B.魏大将费穆率兵来犯时,韦放部下只有二百多人。他率领士兵殊死奋战,以一当百,大败魏军。

  C.韦放指挥士兵乘胜追击,几乎杀伤、俘获全部敌人,生擒了费超,并和王纬一起把费超押送京师。

  D.虽然张率去世了,韦放依然履行了先前两家定下的婚约,受到当时人们的称赞。

  9.根据具体要求分别完成下列各题。(10分)

  (1)将下列句子翻译为现代汉语。(7分)

  ①魏大将费穆帅众奄至,放军营未立,麾下止有二百余人。(3分)

  ②其后各产男女,未及成长而率亡,遗嗣孤弱,放常赡恤之。(4分)

  (2)从文中找出能直接表现韦放“英勇杀敌”的两个事例。(可自己概括,也可引用原文)(3分)

  参考答案

  5.B 果:果敢。

  6.C 都是副词,于是;A.介词,因为;动词,任命。B.介词,被;动词,担任。D.介词,到;介词,对于。

  7.D “弘厚笃实”“轻财好施”都是并列结构,中间不应断开;“放与吴郡张率皆有侧室怀孕”是兼语式,不能断开。

  8.C “和王纬一起把费超押送京师”有误,应是“把费超和王纬一起押送京师”。

  9.(1)①魏大将费穆率兵突然到来,韦放的军营还未安置好,部下只有二百多人。(“奄”“麾下”各1分,大意1分。)

  ②后来各生男女,但未等孩子长大成人,张率就死去了,留下的孩子势孤力弱,韦放常接济抚恤他们。(“遗嗣”“赡”“恤”各1分,大意1分。)

  (2)①韦放厉声呵斥他们:“今天只有拼死了!”于是脱下头盔下马,倚着胡床指挥战斗。(放厉声叱之曰:“今日唯有死耳。”乃免胄下马,据胡床处分。)②韦放率领他的将领陈度、赵伯超等夹击魏军,打败魏军。(放率所督将陈度、赵伯超等夹击,大破之。)(3分,找出的事例只要能直接表明韦放“英勇杀敌”,即可给分。)

  【参考译文】

  韦放,字元直,是车骑将军韦睿的儿子。起初他任齐代晋安王宁朔的主簿,高祖到雍州,又召为主簿。韦放身高七尺七寸,腰粗八围,容貌很伟岸。天监元年(502),做盱眙太守,不久任轻车将军晋安王中兵参军,迁任镇右将军始兴王谘议参军,因父谢世回家守丧,期满回任,袭封为永昌县侯。出任轻车将军南平王长史、襄阳太守。转任假节、明威将军、竟陵太守。所管辖的郡政通人和,为吏民所称道。天监六年,梁武帝大举北伐,任命韦放为贞威将军,和胡龙牙与曹仲宗会合进军。

  普通八年,梁武帝派遣兼领军曹仲宗等攻涡阳,又任命韦放为明威将军,率兵与他会师。魏大将费穆率兵突然到来,韦放军营还未安置好,部下只有二百余人。韦放的堂弟韦洵矫健果敢有气力,是全军的倚仗。韦放派韦洵单枪匹马迎敌,多次挫败魏军,韦洵的马也被刺伤不能再进攻。韦放的头盔中了三枝乱箭。众兵士皆惊恐失色,请求韦放突围出去。韦放厉声呵斥道:“今天只有拼死了!”于是脱下头盔下马,倚着胡床指挥战斗。这时士兵都殊死奋战,无不以一当百,魏军退去。韦放向北追赶魏军到涡阳,魏又派常山王元昭、大将军李奖、乞佛宝、费穆等人带兵五万前来支援,韦放率领他的战将陈度、赵伯超等夹击魏军,大败魏军。涡阳城主王纬交城投降。韦放登上城顶,检阅出来投降的人四千二百人,武器充盈;又派投降过来的人三十个,分别送信给李奖、费穆等。魏人放弃了诸多营垒,一时奔溃,韦放军乘胜追击,敌人几乎被捉尽了。韦放生擒费穆的弟弟费超,把他和王纬一起押送到京师。中大通二年,调任去监管北徐州诸军事,任北徐州刺史,增加食邑四百户,持节、将军等职依然在身。在任三年死去,时年五十九岁。

  韦放性情宽厚诚实,不看重私财,好施舍,和几个弟弟尤其和睦。起初,韦放和吴郡的张率都有妾怀孕,就约下婚姻。后来各生男女,但未等孩子长大成人,张率就死去了,留下的孩子势孤力弱,韦放常接济抚恤他们。到他做北徐州刺史时,不时有豪门势族来攀亲,韦放说:“我不能失信于亡故的老友。”就让儿子韦岐娶了张率的女儿,又把女儿嫁给张率的儿子。当时的人们称赞韦放能以深情厚谊待旧友。

  • 相关推荐

【《梁书.韦放传》的原文译文及阅读答案】相关文章:

《梁书·沈约传》阅读答案及译文02-25

《梁书·韦睿列传》阅读答案及翻译08-10

《梁书傅昭传》课文原文及译文11-04

《钱镠传》原文译文及阅读答案07-25

《梁书·王规传》阅读答案及翻译09-17

韩愈《何蕃传》的原文译文及阅读答案10-11

《明史于慎行传》原文阅读答案及译文解析08-04

《宋史·何灌传》原文阅读答案及译文08-01

《梁书》阅读训练及答案10-12

范浚《蔡孝子传》原文阅读答案及译文05-27