这首诗是由诗人席慕蓉写于1982年。这首诗写了故乡的歌谣,故乡的景致,古树的`年轮,作者从浓浓并且熟悉的乡音入手,再从熟悉而又模糊的故乡曾经的景致续写乡愁,最后从内心绵延不绝的乡愁的形象化作大树的年轮,永远的思乡之愁就这样通过形象的景物,化抽象为具体的表现了出来。
原文:乡愁
作者: 席慕容
故乡的歌是一支清远的笛
总在有月亮的晚上响起
故乡的面貌却是一种模糊的怅惘
仿佛雾里的挥手别离
离别后
乡愁是一棵没有年轮的树
永不老去
英文译文
The song is a native flute quiet and remote
Always sounded the night the moon
The face of home is a vague wistful
Waving goodbye as if the fog
After parting
Homesickness is a tree without rings
Never to grow old
【席慕容诗歌《乡愁》】相关文章:
席慕容诗歌《乡愁》赏析10-31
席慕容乡愁的诗歌10-28
《乡愁》席慕容诗歌赏析10-28
席慕容乡愁诗歌朗诵11-04
席慕容诗歌《乡愁》仿写10-29
乡愁席慕容原文11-02
乡愁朗诵席慕容11-01
乡愁席慕容鉴赏10-31
乡愁课文席慕容10-31
席慕容《乡愁》原文10-31