唐诗之《金陵酒肆留别》

2024-10-19 唐诗

  《金陵酒肆留别》

  作者:李白

  风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。

  金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。

  请君试问东流水,别意与之谁短长。

  【注解】:

  1、金陵:南京。

  2、酒肆:酒店。

  3、吴姬:吴地的青年女子,这里指卖酒女。

  4、压酒:酒酿成时,压酒糟取酒。

  5、尽觞:干杯。

  【韵译】:

  春风吹柳花扬,酒店美酒飘香,

  吴国美女 酒,殷勤劝客品尝。

  金陵年青朋友,都来为我送行,

  要走的要留的,各人把酒喝干。

  敬请诸位朋友,问问东去流水,

  它比离情别绪,到底谁短谁长?

  【】:

  这首小诗描绘了在春光春色中江南水乡的一家酒肆,诗人满怀别绪酌饮,“当 姑娘劝酒,金陵少年相送”的一幅令人陶醉的画图。风吹柳花,离情似水。走的痛 饮,留的尽杯。情绵绵,意切切,句短情长,吟来多味。沈德潜《唐诗别裁集》说此 诗“语不必深,写情已足”。全诗可见诗人的情怀多么丰采华茂,风流潇洒。

  • 相关推荐

【唐诗之《金陵酒肆留别》】相关文章:

《金陵酒肆留别》唐诗鉴赏09-12

唐诗《金陵酒肆留别》原文翻译及鉴赏06-28

李白《金陵酒肆留别》10-12

李白《金陵酒肆留别》赏析02-22

金陵酒肆留别诗词鉴赏06-01

《金陵酒肆留别》诗歌赏析09-10

李白《金陵酒肆留别》赏析[集合]04-21

李白《金陵酒肆留别》译文及注释10-22

关于金陵酒肆留别诗词译文10-16

《金陵酒肆留别》古诗译文及赏析08-22