苏轼《桃源忆故人·暮春》全文及鉴赏

2024-08-17 苏轼

  桃源忆故人·暮春

  宋代:苏轼

  华胥梦断人何处,听得莺啼红树。

  几点蔷薇香雨,寂寞闲庭户。

  暖风不解留花住,片片着人无数。

  楼上望春归去,芳草迷归路。

  《桃源忆故人·暮春》翻译

  如同华胥一样理想的安乐和平之梦做完了,人在何地?只听得黄莺啼于红树。蔷薇露珠如香雨般滴下,寂寞地进入了闲空的庭院。

  温暖的春风不懂得留住花,却将它一片片地吹落到人们身上。楼上人远看着春天快要过去,满地长长的芳草迷了人眼看不见归路。

  《桃源忆故人·暮春》注解

  华胥:用以指理想的安乐和平之境,也作梦境的代称。红树:盛开红花之树。蔷薇:植物名。

  解:懂得。着:表示动作、状态的持续。

  《桃源忆故人·暮春》赏析

  上片以神话之笔,写梦醒后词人在友人家所见之情景。“华胥梦断人何处”写醒景,理想安乐之境的梦做完了,主人不知何处去?“听得莺啼红树”写禽景,“莺啼”于“红树”。“几点蔷薇香雨”写物景,蔷薇露水如香雨点点滴下。“寂寞闲庭户”写院景,寂寞笼罩着空闲的庭院。四幅图景组缀,一“红”一“香”与“梦断”、“寂寞”对印,给读者以寂寞空旷之印象。

  下片以象征的笔法,回忆着写春游中所见到的景象,回答上片所提出的问题。“暖风不解留花住,片片着人无数”,这两句截取典型的镜头来突出暖风“不解”无情,花“着人”有情,那人是无情还是有情?“楼上望春归去”为回答之笔,“楼上望春归去。”楼上人是有情的,望春也应该有情,回到青春时期,永葆春意。然而纵观眼前景色,现实是无情的。最后一句“芳草迷归路”为点题之笔,正如词人《常润道中,有怀钱塘,寄述古五首》其二所写:“草长江南莺乱飞,年年事事与心违。”尽管满目芳草,却不见归途。

  全词运用神话、象征的笔法与写实结合,借景喻意,含蓄深隽。借回忆寒食节出游之笔,巧妙袒露了词人自己对官场、功名的残酷的现实不满。尽管“莺啼红树”,“蔷薇香雨”,到头来却是“寂寞闲庭户”。“望春归去”,却是“芳草迷归路”,确属一场华胥梦。

  《桃源忆故人·暮春》创作背景

  宋神宗熙宁七年(1074年)暮春,苏轼在常润道中。该词是苏轼回忆起同友人陈襄,在寒食节出游西湖的情景所作。

  • 相关推荐

【苏轼《桃源忆故人·暮春》全文及鉴赏】相关文章:

苏轼《蝶恋花·暮春别李公择》全文及鉴赏07-19

苏轼《永遇乐·长忆别时》全文及鉴赏08-06

苏轼《春宵》全文及鉴赏08-11

苏轼《荔枝叹》全文及鉴赏07-19

苏轼《浣溪沙·荷花》全文及鉴赏07-21

苏轼《浣溪沙·渔父》全文及鉴赏08-01

苏轼《浣溪沙·端午》全文及鉴赏08-10

苏轼《浣溪沙·春情》全文及鉴赏07-17

苏轼《赤壁赋》全文及鉴赏07-21