诗经《鹤鸣》

2020-09-07 诗经

  《鹤鸣》

  朝代:先秦

  作者:佚名

  原文:

  鹤鸣于九皋,声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚。

  乐彼之园,有树檀,其下维。它山之石,可以为错。

  鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。

  乐彼之园,有树檀,其下维。它山之石,可以攻玉。

  译文

  幽幽沼泽仙鹤鸣,声传四野真亮清。深深渊潭游鱼潜,有时浮到渚边停。在那园中真快乐,檀树高高有浓荫,下面木叶凋零。他方山上有佳石,可以用来磨玉英。

  幽幽沼泽仙鹤唳,鸣声响亮上云天。浅浅渚滩游鱼浮,有时潜入渊潭嬉。在那园中真快乐,檀树高高枝叶密,下面树矮又细。他方山上有佳石,可以用来琢玉器。

  注释

  ⑴九皋:皋,沼泽地。九:虚数,言沼泽之多。

  ⑵渊:深水,潭。

  ⑶渚:水中小洲,此处当指水滩。

  ⑷(yuán):于是。檀(tán):古书中称檀的木很多,时无定指。常指豆科的黄檀,紫檀。

  ⑸(tuò):酸枣一类的'木。一说“”乃枯落的枝叶。

  ⑹“它山”二句:利用其它山上的石头可以错琢器物。错:砺石,可以打磨玉器。

  ⑺(gǔ):树木名,即树,其树皮可作造纸原料。

  ⑻攻玉:谓将玉石琢磨成器。朱熹《诗集传》:“两玉相磨不可以成器,以石磨之,然后玉之为器,得以成焉。”

【诗经《鹤鸣》】相关文章:

诗经·小雅·鹤鸣12-11

诗经·小雅之《鹤鸣》12-10

诗经小雅鹤鸣名句11-15

题鹤鸣亭宋辛弃疾全文、注释10-16

易经讲解:鹤鸣九皋声闻于天10-07

诗经讲解12-29

巧言.诗经12-22

诗经诗词12-22

板诗经12-21

诗经节选11-30

诗经《蜉蝣》 诗经《七月》