“欲取鸣琴弹,恨无知音赏。”出自孟浩然的《夏日南亭怀辛大》。下面是文学网小编Lynn整理的唐代诗人相关内容资料。(更多唐代诗人内容请关注文学网)
【原文】
《夏日南亭怀辛大》 孟浩然
山光忽西落,池月渐东上。
散发乘夕凉,开轩卧闲敞。
荷风送香气,竹露滴清响。
欲取鸣琴弹,恨无知音赏。
感此怀故人,中宵劳梦想。(中宵 一作:终)
【译文】
傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮从东面慢慢升起。
披散着头发在夜晚乘凉,打开窗户躺卧在幽静宽敞的地方。
一阵阵的晚风送来荷花的.香气,露水从竹叶上滴下发出清脆的响声。
正想拿琴来弹奏,可惜没有知音来欣赏。
感慨良宵,怀念起老朋友来,整夜在梦中也苦苦地想念。
【注释】
①山光:傍山的日影。
②池月:池边的月色。
③东上:从东面升起
④开轩:开窗。
⑤卧闲敞:躺在幽静宽敞的地方。
⑥恨:遗憾。
⑦感此:有感于此。
⑧中宵:整夜。
⑨劳:苦于。
⑩梦想:想念。
【创作背景】
南亭,似应在涧南园,位于孟浩然家乡襄阳郊外的岘山附近。辛大疑即辛谔,为作者同乡友人,常于夏日来南亭纳凉,与孟浩然约为琴酒之会。
【孟浩然夏日南亭怀辛大原文及翻译】相关文章:
孟浩然《夏日南亭怀辛大》原文翻译12-25
孟浩然《夏日南亭怀辛大》原文及赏析03-22
孟浩然《夏日南亭怀辛大》原文翻译和赏析09-01
孟浩然《夏日南亭怀辛大》唐诗原文及评析12-21
孟浩然《夏日南亭怀辛大》古诗原文意思赏析02-22
孟浩然《夏日南亭怀辛大》的全诗翻译赏析12-06
夏日南亭怀辛大(唐 孟浩然)全文注释翻译及原著赏析11-12
《夏日南亭怀辛大》唐诗12-05
夏日南亭怀辛大原文、翻译注释及赏析08-16
《夏日南亭怀辛大》唐诗赏析12-29